Re: [其他] 你們認識的外國人會將台灣泰國搞混嗎

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (芙妮\( ̄▽ ̄)b ☆)時間18年前 (2007/04/25 14:09), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串26/36 (看更多)
※ 引述《bonbon523 (年輕真好)》之銘言: : ※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : : 我到美國唸書以後, : : 曾經被美國人認作是韓國人/日本人/中國人. : : 而且還是在我已經說過我的國籍以後...... : : 也就是說第一次見面我說了我是從台灣來的, : : 然後下次見面對方卻喜滋滋跟我說"你是韓國來的,對吧?" 諸如此類.... : : 亞洲國家對有些美國人來說都是一個樣,他們根本搞不清楚也記不住. : : 就算記住我的國籍了,還是搞不清楚我的背景, : : 還有人以為我是吃壽司長大的--他以為台灣是吃壽司講日文的. : 到東京開會時 : 連續三個人問我台灣的官方語言是不是英文? : 他們都是東大的研究生(日本人) -_-!! : 事後解釋 因為他們碰到的台灣人英文都很好 所以才以為這樣 : : 我自己對這樣的情況倒不會感到生氣,就當作是作國民外交給美國人機會教育一下. : : 老實說與一說我是台灣來的就被問對台海兩岸政治角力有何看法, : : 我還寧願被錯認國籍然後讓我慢慢教他台灣在哪裡,文化背景是什麼....... : : 我沒被美國人錯認為泰國人過, : : 反而有泰國人以為我是他的同胞,對我講泰文.....^^a 我之前在英國有四個同學是泰國人 說真的 其實他們都很白 然後 有兩三個 不說話的話 我真的辨認不出來不是華人 跟她們聊天之後 才發現 其實也難怪認不出來 因為她們的父母都是華人啊=.= 只是 他們就是在泰國出生的 從小也是學泰文而已 也不認為自己是華人 雖然父母都會說中文 都是華人 後來來才知道 真的很多 很多很多泰國留學生 都是華人過去的後代 所以被認錯 只要好好解釋就好囉 不用太不高興啦~~ -- 忽然想起 但傷感是微微的了, 如遠去的船 船邊的水紋…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.35.203

04/25 17:54, , 1F
熊熊講一下 之前被軍變下台的他信總理也是泰國華裔喔
04/25 17:54, 1F

04/26 09:55, , 2F
我有個泰國同學也是看不出來是泰國人..真的不像 @..@a
04/26 09:55, 2F

04/26 14:20, , 3F
像TAE也不像泰國人
04/26 14:20, 3F

04/26 17:32, , 4F
其實泰國的祖先有部分是從中國遷移的 所以會有點像華人
04/26 17:32, 4F
文章代碼(AID): #16Bl1zyJ (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16Bl1zyJ (CultureShock)