[請益] 有人可以替我簡單翻譯這封信嗎

看板Germany (德國)作者 (i'm not alone.)時間18年前 (2007/05/22 02:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
有人可以替我簡單翻譯以下這封信嗎 因為是德文,我看不懂謝謝。 Lieber Gast, wir freuen uns, Sie im A&O City-Hotel Munchen begrusen zu durfen. Fur eine entspannte Anreise mochten wir Ihnen noch einige Hinweise geben. In allen unseren Hausern ist der Check-In ab 14 Uhr moglich. Reisen Sie fruher an, konnen Sie naturlich Ihr Gepack sicher verwahren lassen. Die Rezeption ist 24h taglich fur Sie geoffnet. Sollten Sie bei Ihrer Programmplanung noch Unterstutzung benotigen, fragen Sie gerne das Team an der Rezeption nach Sehenswurdigkeiten oder anderen Moglichkeiten die Stadt zu erkunden. Des Weiteren finden Sie im Rezeptionsbereich unseren "Internet Corner". Wie Sie uns am besten erreichen, entnehmen Sie bitte der Anfahrtsbeschreibung in der Anlage. Herzlichen Dank dass Sie sich fur eine Ubernachtung in einem Haus der A&O HOTEL und HOSTEL Gruppe entschieden haben. Mit freundlichen Grusen Ihr A&O HOSTEL Team Sie finden A&O HOTELS and HOSTELS in Berlin, Munchen, Hamburg und Prag. Mehr Infos und die gunstigsten Preise unter www.aohostels.com -- Thank you for yesterday. Can we have a tomorrow? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 172.202.121.166
文章代碼(AID): #16KUW8gx (Germany)
文章代碼(AID): #16KUW8gx (Germany)