Re: [閒聊] 日本人的感覺?
看板JP_Custom (日本文化)作者koyuki1129 (in my world)時間17年前 (2008/06/26 22:29)推噓4(4推 0噓 5→)留言9則, 5人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《pureiverson (天天都是星期天)》之銘言:
: 「冷たいの決まってんじゃん!彼女冷たいっぽいだから」
: 那個時候我還真不瞭解「冷たいっぽい」是怎樣的っぽい
: 因為用「冷たい」來形容人,中文就是翻成「冷淡」的感覺(?)我的錯覺嗎?
: 然後今天吃飯時跟認識的日本人說了昨天的這個情況
: 他們也是接著說「そうね、冷たいっぽいね」
: 「冷たいっぽいっていうか、南国っぽいね」
: 講到這邊我覺得 可能就是很熱帶國家來的感覺所以東西要點冰的(?)
: 但是講到後來他們又說 「あッハワイっぽいだ」
: 「ハワイっぽい」到底是怎樣的感覺阿? 玩樂?放假?熱?
: 直接問他們他們也不可能講出不好聽的答案= =
: 就只有說就很「明るい」
: 所以是很熱情的感覺嗎? 是這樣嗎?
: 大家有沒有被認識的日本人講過是什麼っぽい?
: 第一次聽到日本人用「ハワイっぽい」說我 以前都只有被說過「明るい」
: 心情好複雜喔 哈,應該是好事吧?
把っぽい想成我們中文的「一整個」試試@@?
「彼女冷たいっぽい」→她一整個就像是愛喝(吃)冰的啊
「南国っぽい」→一整個就是熱帶國家來的
「ハワイっぽい」→一整個很夏威夷啊 XD
嗯 好像解釋得很爛 ^^"
不過我想日本人那樣形容你 應該沒有負面的意思啦:P
就像台灣年輕人說話也會說 "一整個怎樣怎樣" 的感覺吧@_@
以上是很隨興的自我解釋 請隨意看看就好喔 ^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.116.42
※ 編輯: koyuki1129 來自: 61.228.116.42 (06/26 22:39)
→
06/26 23:44, , 1F
06/26 23:44, 1F
推
06/26 23:47, , 2F
06/26 23:47, 2F
推
06/27 00:26, , 3F
06/27 00:26, 3F
推
06/27 01:06, , 4F
06/27 01:06, 4F
→
06/27 01:10, , 5F
06/27 01:10, 5F
推
06/29 13:02, , 6F
06/29 13:02, 6F
→
06/29 13:02, , 7F
06/29 13:02, 7F
→
06/29 13:03, , 8F
06/29 13:03, 8F
→
06/29 13:04, , 9F
06/29 13:04, 9F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章
13
32