Re: [請益] 東京人比較容易在句子後面加だよ?
分享一下個人經驗XDD
我在大阪工作
跟同事們開車出去玩
車上導航系統轉彎的時候會提醒說:右だよ
大家第一個反應是:喔導航是關東腔啊
我當下反應不過來 因為這不就是一般常體嗎
就問了一下 那關西腔怎麼說
大家異口同聲:右やでXDDDD
然後我到現在還是被嫌日文發音不好
我自認發音不差 被嫌棄的 應該是我不是關西腔吧><
為了融入大家
そうなんやん
めっちゃ~
ホンマや~
已經變成基本句了
好怕將來回台灣,一開口就被發現是大阪來的啊 哈
※ 引述《seaquiet0423 (可可)》之銘言:
: 突然有個疑問
: 東京人比較容易在句子都後面加上だよ
: 例えば:
: これは李からのお土産だよ
: 那關西方面,像這樣的句子,後面會怎麼接呢??
--
☆☆三分鐘熱度女王☆☆;
http://www.wretch.cc/blog/isabele
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.106.41.21
推
11/16 22:04, , 1F
11/16 22:04, 1F
推
11/16 22:41, , 2F
11/16 22:41, 2F
推
11/18 23:02, , 3F
11/18 23:02, 3F
推
12/01 20:00, , 4F
12/01 20:00, 4F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章