Re: [請益] 東京人比較容易在句子後面加だよ?

看板JP_Custom (日本文化)作者 (初心忘るべからず。)時間15年前 (2009/11/16 22:01), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
分享一下個人經驗XDD 我在大阪工作 跟同事們開車出去玩 車上導航系統轉彎的時候會提醒說:右だよ 大家第一個反應是:喔導航是關東腔啊 我當下反應不過來 因為這不就是一般常體嗎 就問了一下 那關西腔怎麼說 大家異口同聲:右やでXDDDD 然後我到現在還是被嫌日文發音不好 我自認發音不差 被嫌棄的 應該是我不是關西腔吧>< 為了融入大家 そうなんやん めっちゃ~ ホンマや~ 已經變成基本句了 好怕將來回台灣,一開口就被發現是大阪來的啊 哈 ※ 引述《seaquiet0423 (可可)》之銘言: : 突然有個疑問 : 東京人比較容易在句子都後面加上だよ : 例えば: : これは李からのお土産だよ : 那關西方面,像這樣的句子,後面會怎麼接呢?? -- 三分鐘熱度女王☆; http://www.wretch.cc/blog/isabele -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.106.41.21

11/16 22:04, , 1F
ええやんか! XD
11/16 22:04, 1F

11/16 22:41, , 2F
ええんとちゃいます?
11/16 22:41, 2F

11/18 23:02, , 3F
ええんや!
11/18 23:02, 3F

12/01 20:00, , 4F
大阪ええとこやねん
12/01 20:00, 4F
文章代碼(AID): #1B0LigJN (JP_Custom)
文章代碼(AID): #1B0LigJN (JP_Custom)