Re: [請益] hostfamily的問題
看到這篇又讓我想起在北海道的お母さん
所以忍不住回文跟大家分享
之前在東京留學時,得知有北海道的住宿家庭活動
我馬上報名參加,然後因緣際會認識了お母さん
在還沒和お母さん見面之前,問過主辦單位該如何稱呼
住宿家庭的人員,她就說叫お母さん最親切了
お母さん的老公因為過世了,所以我沒叫過お父さん
至於お母さん的家人,年紀比我大的我就姓氏+さん
年紀比我小的名字+さん或くん
禮儀的部份就是別把自己當做客人
要把自己當成這家裡的一份子
記得幫忙分擔家務事,如洗碗、掃地等
我在北海道住宿家庭的生活
http://ppt.cc/k5!E
※ 引述《lolo13 ()》之銘言:
: 不知這篇要po日留版還是這裡
: 這裡有人參加過hostfamily嗎
: 要叫hostfamily的父母甚麼比較好?
: 名字+さん 女生(母親) 和男生(父親)?
: 還有 去日本人家有甚麼禮儀要注意的呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.33.64
推
06/04 15:02, , 1F
06/04 15:02, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章
25
40