[請益] 日本人面對不是講日文的外來者心態?
看板JP_Custom (日本文化)作者Danieleye (pizzicato six)時間11年前 (2013/01/24 18:55)推噓20(20推 0噓 91→)留言111則, 21人參與討論串1/7 (看更多)
原po上星期到京都大阪一個星期 對當地的一些現象 有點好奇
雖然大學和研究所都是英文系 卻也不認為英文是世界通行的官方語文
自學了日文將近一年 讀寫有基本能力 但是聽說能力就很普通 (聽力最差)
從坊間的日本人編英文書和住日本的朋友口中得知日本人很勤奮學英文
如果到時沒辦法用日文溝通 在大城市中的年輕人用英文詢問 應該可以行得通
畢竟自己日文只學一年 英文學了十年多 當然英文對我來說簡單許多
基本上 京都是個有禮貌和乾淨的城市 (和大阪有明顯的差異)
但是從搭Peach日本航空啟航去日本的時候 我開始有點擔心 "英文真的可以嗎?"
空姐的廣播 幾乎每一段 只有結尾那個"....Thank you" 是讓旅客是清楚的
不經深深懷疑 剛剛空姐應該是隨便念一念吧...
降落日本後
基本上出國前也是加強了日文生活會話
深知"入境隨俗" 要尊重別人的文化 所有的對話都是試著先用日文溝通
但是對方一聽應該都知道不是日本母語的人
如果真的不能溝通 只好換成英文和肢體動作
到了第三天 想去體會一下日本麥當勞風格
一進店裡 是個年輕的小姐
想說畢竟是麥當勞 京都也是個大城市
菜單寫滿滿的都是外來語變成的片假名發音
一開始我用基本的日文說要內用 大概要點甚麼 都沒問題
直到我說小potato換大potota 對方不知為何開始當機
於是我開始用英文 開始用手比動作
但是接下來 對方的反應讓我傻眼
她的表情大概就是寫著 "說英文是怎樣 別來找我麻煩"
一動也不動的 就站在那邊 不想做任何處理 一付我講英文是在惹她麻煩
在店員和顧客不能溝通的情形下 後面又一堆客人
我很著急 不想造成後面排隊的人的困擾
但是這位店員卻一付聽不懂英文卻也不想做任何處理得站在那邊
甚至"翻白眼"!!
最後是男店長出現了 才順利點完餐
但是這次經驗後 讓我開始好奇日本人對於自己語言和英文之間的矛盾關係
甚至最常見的 如同其他版有所說
明明日本店員在知道我們不是日文很厲害
當我們試著很破的日文 外加英文來詢問"產品特色"
他們用快速的日文快速講完 ---> 這點讓人覺得很有意思
回到台灣 我開始想 如果我們的店員遇到外國人來詢問
就算我們不會英文 也深知對方是不懂中文的
我還會一直用中文回答那位顧客嗎?
整趟的日本行下來 日本美雖美 畢竟還是台灣的文化最熟悉也最自在
雖然這次旅行之後我下決心要加強自己的日文聽力 下次去玩的時後要更能溝通
卻也覺得 還是台灣人真誠可愛多了
日本文化中的"禮貌" 畢竟我們中就是外來者 我們體會到只是他們"表面"的禮貌
我喜歡日文文化
卻在這次旅行後 更加覺得對自己國家文化/語言要有自信
--
27巷的Le Petit Prince "He's up to something."
27巷的Ivy Tower "Wish you the best."
to be continued
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.96.148.218
※ 編輯: Danieleye 來自: 175.96.148.218 (01/24 18:56)
※ Danieleye:轉錄至看板 Gossiping 01/24 18:58
推
01/24 19:02, , 1F
01/24 19:02, 1F
推
01/24 19:11, , 2F
01/24 19:11, 2F
→
01/24 19:11, , 3F
01/24 19:11, 3F
→
01/24 19:13, , 4F
01/24 19:13, 4F
→
01/24 19:23, , 5F
01/24 19:23, 5F
→
01/24 19:24, , 6F
01/24 19:24, 6F
推
01/24 19:30, , 7F
01/24 19:30, 7F
→
01/24 19:31, , 8F
01/24 19:31, 8F
→
01/24 19:32, , 9F
01/24 19:32, 9F
→
01/24 19:33, , 10F
01/24 19:33, 10F
→
01/24 19:33, , 11F
01/24 19:33, 11F
→
01/24 19:34, , 12F
01/24 19:34, 12F
推
01/24 20:04, , 13F
01/24 20:04, 13F
→
01/24 20:04, , 14F
01/24 20:04, 14F
→
01/24 20:05, , 15F
01/24 20:05, 15F
→
01/24 20:06, , 16F
01/24 20:06, 16F
→
01/24 20:06, , 17F
01/24 20:06, 17F
推
01/24 20:11, , 18F
01/24 20:11, 18F
→
01/24 20:12, , 19F
01/24 20:12, 19F
→
01/24 20:12, , 20F
01/24 20:12, 20F
→
01/24 20:13, , 21F
01/24 20:13, 21F
→
01/24 20:14, , 22F
01/24 20:14, 22F
→
01/24 20:14, , 23F
01/24 20:14, 23F
推
01/24 21:10, , 24F
01/24 21:10, 24F
→
01/24 21:11, , 25F
01/24 21:11, 25F
→
01/24 21:12, , 26F
01/24 21:12, 26F
→
01/24 21:12, , 27F
01/24 21:12, 27F
→
01/24 21:13, , 28F
01/24 21:13, 28F
→
01/24 21:14, , 29F
01/24 21:14, 29F
推
01/24 21:15, , 30F
01/24 21:15, 30F
→
01/24 21:15, , 31F
01/24 21:15, 31F
→
01/24 21:15, , 32F
01/24 21:15, 32F
→
01/24 21:15, , 33F
01/24 21:15, 33F
→
01/24 21:18, , 34F
01/24 21:18, 34F
推
01/24 22:10, , 35F
01/24 22:10, 35F
→
01/24 22:15, , 36F
01/24 22:15, 36F
→
01/24 22:15, , 37F
01/24 22:15, 37F
→
01/24 22:16, , 38F
01/24 22:16, 38F
→
01/24 22:16, , 39F
01/24 22:16, 39F
還有 32 則推文
→
01/25 00:59, , 72F
01/25 00:59, 72F
→
01/25 01:00, , 73F
01/25 01:00, 73F
推
01/25 01:06, , 74F
01/25 01:06, 74F
→
01/25 01:06, , 75F
01/25 01:06, 75F
→
01/25 01:07, , 76F
01/25 01:07, 76F
推
01/25 01:16, , 77F
01/25 01:16, 77F
→
01/25 01:17, , 78F
01/25 01:17, 78F
推
01/25 01:20, , 79F
01/25 01:20, 79F
推
01/25 01:21, , 80F
01/25 01:21, 80F
推
01/25 01:23, , 81F
01/25 01:23, 81F
→
01/25 01:24, , 82F
01/25 01:24, 82F
推
01/25 10:11, , 83F
01/25 10:11, 83F
→
01/25 11:05, , 84F
01/25 11:05, 84F
→
01/25 11:06, , 85F
01/25 11:06, 85F
→
01/25 11:07, , 86F
01/25 11:07, 86F
→
01/25 11:08, , 87F
01/25 11:08, 87F
→
01/25 11:09, , 88F
01/25 11:09, 88F
→
01/25 11:10, , 89F
01/25 11:10, 89F
→
01/25 11:12, , 90F
01/25 11:12, 90F
→
01/25 11:13, , 91F
01/25 11:13, 91F
→
01/25 11:13, , 92F
01/25 11:13, 92F
→
01/25 11:14, , 93F
01/25 11:14, 93F
→
01/25 11:17, , 94F
01/25 11:17, 94F
→
01/25 12:23, , 95F
01/25 12:23, 95F
→
01/25 12:25, , 96F
01/25 12:25, 96F
→
01/25 12:26, , 97F
01/25 12:26, 97F
推
01/25 14:47, , 98F
01/25 14:47, 98F
→
01/25 14:47, , 99F
01/25 14:47, 99F
推
01/25 21:27, , 100F
01/25 21:27, 100F
→
01/26 05:09, , 101F
01/26 05:09, 101F
→
01/26 05:11, , 102F
01/26 05:11, 102F
→
01/26 05:12, , 103F
01/26 05:12, 103F
→
01/26 10:35, , 104F
01/26 10:35, 104F
→
01/26 10:37, , 105F
01/26 10:37, 105F
→
01/26 13:20, , 106F
01/26 13:20, 106F
→
01/26 13:45, , 107F
01/26 13:45, 107F
→
01/27 11:55, , 108F
01/27 11:55, 108F
→
01/27 11:56, , 109F
01/27 11:56, 109F
推
01/27 14:44, , 110F
01/27 14:44, 110F
→
06/03 13:29, , 111F
06/03 13:29, 111F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章