討論串關於日本的戰爭謝罪
共 24 篇文章

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間18年前 (2007/01/08 06:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問他外省豬怎樣, 好印象?. 韓國人不分南北, 對於日本的侵略殖民經驗, 感到痛恨至. 極, 這是是所週知的事實. 那請你比較台韓兩地, 為甚麼. 差別如此大? 難道好的日本人都派至台灣, 壞的日本人都. 派往韓國?. 台灣人"可愛" 的地方, 韓國人剛好認為是羞恥的地方.. 德國政府對於過去政權的

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間18年前 (2007/01/08 06:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所以台灣應該繼續讓日本統治了.. 英國人應該羞愧呀....... 若某人強姦一女, 把女的肏的下體幾乎破爛, 後來被抓去審判. , 法官問你要不要向被害人道歉?. 那犯人說:"要我向這幹到爛的女人道歉? 放屁. ". 詭異? 用兩顆原子彈的武器屠殺日本平民. 心裡不也有鬼.. 美國真不應該轟炸台灣呀

推噓9(9推 0噓 3→)留言12則,0人參與, 最新作者mrprotege (好)時間18年前 (2007/01/07 22:33), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
以下是797篇的設問因為對語言認知不同用自己的母語來道歉時 當然要依照自己母語的邏輯而且剛剛查了一連串資料 似乎日本人在正式道歉的場合裡. 也就是謝罪的時候 是不用 謝罪 這兩個字的. 當然 他的行為 文章裡會說他"在謝罪". http://123032-hill.at.webry.info/200
(還有258個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yuzuyu (柚由)時間18年前 (2007/01/07 21:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我也想要知道原文的出處. 可以麻煩提供完整的文章或資料來源的連結嗎. 我對整件事的來龍去脈 還有外交部給的日文原文蠻有興趣的. 還有把お詫び改成謝罪的是日本媒體報導. 或是日本外務省的正式新聞稿?. 日本對不對中國謝罪不關我事. 但是這種外交辭令上的角力還蠻有趣的^^. --. 發信站: 批踢踢

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者mrprotege (好)時間18年前 (2007/01/07 21:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你如果不懂 為何可以斷定謝罪是外交辭令 而お詫び不是?. 我也想知道. 所以說日本人對謝罪跟以中文為母語的人認為的謝罪 其意義不同. 照你的引文 日本人認為謝罪是 表示歉意. 所以日本人在正式道歉時不用謝罪. 那跟我所提出的意見不正吻合. 你的引文不就是證明了 謝罪 這詞在日本人 跟 以中文為母語的
(還有102個字)