討論串關於日本的戰爭謝罪
共 24 篇文章
內容預覽:
以下是797篇的設問因為對語言認知不同用自己的母語來道歉時 當然要依照自己母語的邏輯而且剛剛查了一連串資料 似乎日本人在正式道歉的場合裡. 也就是謝罪的時候 是不用 謝罪 這兩個字的. 當然 他的行為 文章裡會說他"在謝罪". http://123032-hill.at.webry.info/200
(還有258個字)
內容預覽:
你如果不懂 為何可以斷定謝罪是外交辭令 而お詫び不是?. 我也想知道. 所以說日本人對謝罪跟以中文為母語的人認為的謝罪 其意義不同. 照你的引文 日本人認為謝罪是 表示歉意. 所以日本人在正式道歉時不用謝罪. 那跟我所提出的意見不正吻合. 你的引文不就是證明了 謝罪 這詞在日本人 跟 以中文為母語的
(還有102個字)