Re: [問題]想了解馬來西亞華人的成長經驗

看板Malaysia (馬來西亞)作者 (Har)時間18年前 (2007/01/05 05:10), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串10/29 (看更多)
※ 引述《kosong ( 無可奈何花落去 )》之銘言: : 雖然她表示兩者間確有一些差異 但溝通上還是沒問題 : 還說馬來文 學起來更容易 : (os:搞不好比我強~ ///orz) : 很接近 不代表 等於是 : 這樣說 原po妳可以理解嗎? : 就像台灣和大陸 : 套用妳以上的說法: : "以為他們(台灣)跟印尼人(大陸人)是屬於同一族群的,因為語言很接近啊" : 事實上 兩者就算再"一樣" 在歷史的某一個點上一旦有所分歧 : 回過頭來再企圖把兩者硬湊在一起 : 其實是很勉強的事情 : (如果原po妳是台灣人 我想妳會明白我的意思) 印尼語和馬來語之間的差別,其實就類似上海語和北京話的差別。嚴格算起 來,應該只是口音及區域上演化的不同。 就算是馬來西亞內部,西馬的馬來話,就和東馬一帶的馬來話有很大差異。 我有朋友去過吉蘭丹那一帶,他說那邊的馬來話,他根本聽不懂。 在歷史上,統合的例子不是沒有。東德和西德的聯合就是一個。現在歐盟也 正在努力把有著明顯分歧的不同國家(英語和法語差異夠大了吧)聯合起來 ,變成一個國家。 東南亞其實也有這樣的努力,要把東南亞十個國家聯合起來。互動有無,聯 合起來和別的大國抗衡。 當然這個過程並不順利——即使是歐盟的聯合行動也是一波三折,但是這的 確是現在的趨勢。不聯合就等於在未來世界中棄權。硬湊也要湊,這是沒辦 法的事。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.111.185.119

01/05 17:58, , 1F
不不不,上海話跟北京話差很多啦!!應該是潮洲話跟福建話之差
01/05 17:58, 1F

01/05 17:59, , 2F
上海話是吳方言,北京話是北方方言
01/05 17:59, 2F
文章代碼(AID): #15dMrCo2 (Malaysia)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15dMrCo2 (Malaysia)