Re: [問題] 不知有人有看過"印尼馬來文入門"此書?已刪文
※ 引述《nathaniel930 (想學爵士鼓嗎?)》之銘言:
: 我最近開始想複習馬來文,
: 但書店實在很少有類似的書,
: 印尼文是比較多,
: 但知道印尼文跟馬來文有一點點的差別,
: (類似美是跟英式英文的差別?)
: 就比較堅持想買馬來文,
: 昨天總算被我買到啦!~
: 梁廷基所寫的"實用印尼馬來語入門",
: 裡面以中英馬文教學,
: 還蠻不賴的!
: 可是..
: 裡面錯字似乎不少?
: 其中我目前發現最怪的是,
: mahu是"要"的意思吧?
: 可是書裡都寫mau?
: 是印尼文?還是?
: 若有在讀獲讀過這本的,
: 加個分切磋切磋吧~
嗯 如果你確定要學得是馬來文 而非印尼文的話
我建議還是選擇 馬來文的 書籍吧
因為呢 印尼文 和 馬來文 並不是像 英語 和 美語之差 這麼單純
這會扯到語言的演化等等 總之別買錯就是
我對坊間有關這一類相關書籍頗有意見的 其實
有的就是書名亂寫 例如 書名是 "印尼文..." 看了內容根本是馬來文
或者是相反
另外
我不確定 mahu 是不是馬來文
總之印尼文只有 mau 沒有 mahu 這個字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.94.30
推
04/15 16:26, , 1F
04/15 16:26, 1F
推
04/15 18:11, , 2F
04/15 18:11, 2F
→
04/15 18:13, , 3F
04/15 18:13, 3F
推
04/15 19:25, , 4F
04/15 19:25, 4F
→
04/15 19:26, , 5F
04/15 19:26, 5F
→
04/15 19:27, , 6F
04/15 19:27, 6F
→
04/15 19:28, , 7F
04/15 19:28, 7F
→
04/15 19:29, , 8F
04/15 19:29, 8F
→
04/15 19:30, , 9F
04/15 19:30, 9F
→
04/15 19:32, , 10F
04/15 19:32, 10F
→
04/16 21:50, , 11F
04/16 21:50, 11F
→
04/16 21:56, , 12F
04/16 21:56, 12F
→
04/16 21:59, , 13F
04/16 21:59, 13F
→
04/16 22:03, , 14F
04/16 22:03, 14F
→
04/16 22:10, , 15F
04/16 22:10, 15F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Malaysia 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章