Re: [問題]徵求翻譯 1月10日下午2:00 奧克蘭

看板SanFrancisco (舊金山灣區)作者 (kornai)時間18年前 (2008/01/08 02:54), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
說實在找業餘去美國法院當翻譯 英文好的也會抖 不是花時間的問題 而是訴訟案件本身就是很麻煩的 如果你需要職業法院口譯聯絡方式 請來信 不過絕對不是我就是.............. 逃 Good Luck! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.137.182.208

01/08 08:34, , 1F
這倒是,雖然我是翻譯,但要我上法院,我還不敢勒
01/08 08:34, 1F

01/08 11:53, , 2F
其實房租訴訟算是小案件,並且翻譯只能是純翻譯
01/08 11:53, 2F

01/08 11:54, , 3F
不可以全權代替當事人發言的,所以應該還好吧
01/08 11:54, 3F

01/08 11:54, , 4F
Birch....可不可以給個聯絡方式阿?
01/08 11:54, 4F

01/08 11:56, , 5F
並不是上一般法院,是上small court
01/08 11:56, 5F

01/08 13:29, , 6F
不在美國..也幫不上忙..@_@
01/08 13:29, 6F
文章代碼(AID): #17WdLyUg (SanFrancisco)
文章代碼(AID): #17WdLyUg (SanFrancisco)