Re: [問題] 可以幫忙翻譯一下一小段簡訊嗎?

看板Vietnam (越南)作者 (愛泡牛奶)時間14年前 (2011/03/13 00:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《kobegod (了無新意)》之銘言: : 跟人約了事情 但他傳了一封簡訊來 怕有改變行程MISS掉 但又看不懂越文 : 只好來這裡拜託會越文的人幫忙一下 : Xin loi nha toi cung ko moun tai hom nay tui co cong viec. : Tuan sao nha. 對不起 我家也不要 因為今天阿Tui有工作要忙 下星期吧! -- 主播:『雖然被裁員而失業,但是他的肌肉仍是24小時營業阿!!!』 主播:『因為失業而獨自在家,但山田一整天都在與肌肉對話!!!』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 113.160.130.174
文章代碼(AID): #1DUvy6_E (Vietnam)
文章代碼(AID): #1DUvy6_E (Vietnam)