[問題] 越南語人稱代詞問題請教

看板Vietnam (越南)作者 (knees)時間9年前 (2016/09/18 16:21), 編輯推噓3(306)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
各位大大好 小妹最近在學越南語 目前進度學到人稱代詞的部分 實在覺得頭疼 想請各位高人解惑 ▶問題1 第1人稱代詞(自稱)的部分 小孩對父母說話時自稱→con 父母對小孩說話時自稱→? 第2人稱代詞(你)的部分 父母對小孩說話時稱小孩為→con 小孩對父母說話時稱父母為→? ▶問題2 老師說跟老師打招呼時要說 Em cha o th y 想請問為何要加"Em"呢? 這個"Em"翻譯成中文 是為"我(對長輩稱呼)"的意思? 還是有其他意思呢? 那為什麼不能直接說Xin cha o th y呢? 拜託大家了 感激不盡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.11.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1474186871.A.16F.html

09/18 16:35, , 1F
既然跟老師學了,建議你還是直接問老師。
09/18 16:35, 1F

09/18 16:36, , 2F
越南的人稱代名詞真的很誇張,太多了
09/18 16:36, 2F

09/18 16:37, , 3F
"父/母"這麼基本的單字,南越北越還完全不同
09/18 16:37, 3F

09/18 16:37, , 4F
直接問老師,真的!
09/18 16:37, 4F

09/18 16:42, , 5F
要等到下周三才見得到老師了 哈哈很急著想知道~~
09/18 16:42, 5F

09/18 21:59, , 6F
可以跟老師要line/viber..方便學習!
09/18 21:59, 6F

09/19 08:27, , 7F
人稱代詞還是中文比較多,當然越南也不過就少那麼一點
09/19 08:27, 7F

09/19 08:27, , 8F
。還有chau可以是姪子也可以是孫子,說實在有幾個用起
09/19 08:27, 8F

09/19 08:27, , 9F
來沒把握。
09/19 08:27, 9F
文章代碼(AID): #1Ntavt5l (Vietnam)
文章代碼(AID): #1Ntavt5l (Vietnam)