[閒聊] 問題: 康寶濃湯的"康寶"是哪裡來的?
一直很困惑
台灣的"康寶"濃湯和"康寶"湯塊的"康寶"是哪裡來的?
台灣的"康寶"這個牌子是Knorr - 發音為"諾耳"..是聯合利華(Unilever)的商標
跟"康寶"完全沒有關係聽起來也不像
是翻錯了嗎?還是跟Campbells(這個才是正牌的"康寶"吧)搞混了?
台灣Campbells(史雲生清雞湯Swansons是Campbells旗下的一個牌子)好像是叫湯廚
他們怎麼沒有去告台灣Knorr或聯合利華使用"康寶"的譯名是混謠視聽?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 98.236.94.82
→
11/01 01:45, , 1F
11/01 01:45, 1F
推
11/01 04:10, , 2F
11/01 04:10, 2F
推
11/01 08:13, , 3F
11/01 08:13, 3F
推
11/01 08:20, , 4F
11/01 08:20, 4F
→
11/01 09:12, , 5F
11/01 09:12, 5F
→
11/01 09:14, , 6F
11/01 09:14, 6F
→
11/01 09:16, , 7F
11/01 09:16, 7F
→
11/01 09:33, , 8F
11/01 09:33, 8F
→
11/01 09:36, , 9F
11/01 09:36, 9F
→
11/01 09:38, , 10F
11/01 09:38, 10F
→
11/01 09:39, , 11F
11/01 09:39, 11F
→
11/01 09:39, , 12F
11/01 09:39, 12F
→
11/01 09:40, , 13F
11/01 09:40, 13F
→
11/01 10:00, , 14F
11/01 10:00, 14F
→
11/01 10:01, , 15F
11/01 10:01, 15F
→
11/01 10:03, , 16F
11/01 10:03, 16F
→
11/01 10:24, , 17F
11/01 10:24, 17F
→
11/01 10:25, , 18F
11/01 10:25, 18F
→
11/01 10:26, , 19F
11/01 10:26, 19F
推
11/01 10:38, , 20F
11/01 10:38, 20F
推
11/01 10:41, , 21F
11/01 10:41, 21F
→
11/01 10:43, , 22F
11/01 10:43, 22F
推
11/01 10:49, , 23F
11/01 10:49, 23F
cookclub 近期熱門文章
20
39
PTT美食旅遊區 即時熱門文章