Re: 台灣語

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (l'Erudit)時間18年前 (2006/09/04 03:00), 編輯推噓2(207)
留言9則, 3人參與, 最新討論串11/14 (看更多)
※ 引述《FMZ (fmz ￾N￾  ￾  )》之銘言: : 我很抱歉用西文惡作劇 XD : 其實我根本不懂西文 : 這麼做的原因只是希望提醒lerudit版友 : 這裡是臺灣 你正在上一個臺灣的bbs站 : 如果你可以的話 我個人會建議您使用中文 Many reasons I have to write in English here. The main reason is no Chinese system working for me and there is nothing I can do for this. Believe or not, I am not going to give more details. I guess you also agree that here is not a right place to open private info. : 尤其是當您知道如何使用這個語言而且你認為自己是台灣人 To write in whichever language is nothing to do with nationality admiration. However, the contents may be. : 當然我想大家都看的懂英文 : 只是這是對在地文化的一個尊重 如果您會使用中文 : 卻拒絕在家鄉的網路交流上使用母語 : 個人覺得不妥當且不尊重在地文化 尤其是當這個在地文化是您的家鄉 If PTT's posts are written by pen and paper and are sticked by glue or tapes, then you probably can suspect or recognise so. Even so, to post English articles on this board is not forbidden. I think the PTT has already tried everything to stop every insulting words or whatever not respectful to a culture, particularly Taiwanese culture. Nevertheless, if any boardmaster or station administrator recognises to post English articles is such a inappropriate manner, please let me know. : 我之前住美國的時候也會直接打英文 : 回台灣之後我深深覺得這是不恰當的行為 : 我自己的感覺是 當我在國外上bbs解我的鄉愁時 : 我卻讓其他使用者開始做英文作業 當他們並不準備這麼做時 : 似乎是有點自私了 (這是我對我自己行為的看法) It might be, so does those who ask people must use their language for some reasons which are not necessary. (This is an opinion that me to mine.) Sorry that I am not going to reply your email to my mailbox, which is written in English. Everything is here. By the way, if you, or anyone, do think my posts are full of rubbish and you don't want spend even a minute on decoding them, you have choices, havn't you. It is nothing to do with culture or language admiration, either. Regards : ※ 引述《lerudit (l'Erudit)》之銘言: : : Exactly. : : So, do you think it is appropriate that to discuss this in any occasion? : : I feel the whole thread sounds a bit racism. : : The point is: : : you never love a language or a culture without fully understand it. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 81.105.111.98 ※ 編輯: lerudit 來自: 81.105.111.98 (09/04 03:44)

09/04 08:50, , 1F
喔喔 我以為你沒收到信呢 因為被退回了 XD
09/04 08:50, 1F

09/04 16:49, , 2F
ok, I don't believe
09/04 16:49, 2F

09/06 10:59, , 3F
個人認為lerudit的文章一向非常有內容, 不過我也得承認
09/06 10:59, 3F

09/06 11:00, , 4F
剛開始看時真的覺得很刺眼(我來bbs其實只想放鬆...)
09/06 11:00, 4F

09/06 11:00, , 5F
不過看久了以後我就習慣了, 可是我想如果你能夠的話
09/06 11:00, 5F

09/06 11:01, , 6F
也請你打中文, 我覺得這是一個比較proper的行為, 也算是
09/06 11:01, 6F

09/06 11:02, , 7F
一種尊重其他使用者的表現吧 :)
09/06 11:02, 7F

09/06 11:03, , 8F
畢竟要從某個語言, 再無預警的狀況下跳到另一個
09/06 11:03, 8F

09/06 11:04, , 9F
(而且是血源相當遠的語言) 感覺有點傷, 我會頓個一兩秒
09/06 11:04, 9F
文章代碼(AID): #14-oPYrj (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
12
26
18年前, 09/02
完整討論串 (本文為第 11 之 14 篇):
18
23
18年前, 08/31
18年前, 09/01
5
8
18年前, 09/01
4
8
18年前, 09/02
4
4
18年前, 09/02
12
26
18年前, 09/02
4
6
6
9
18年前, 09/02
5
10
18年前, 09/02
文章代碼(AID): #14-oPYrj (CultureShock)