Re: [美加] ABC迷思....

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (天空爆炸)時間18年前 (2006/10/18 23:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串9/19 (看更多)
我也遇過這種問題,那種我一開始就跟他講中文的,之後溝通都講中文 要是一開始不知道對方會講中文,後來改講中文,自己都超彆扭的 雖然英文很破但還是會忍不住講英文。 我男朋友在學中文,他都叫我平常多跟他講中文,可是重點是講了我還要解釋半天 只是叫你拿個水還要解釋動詞是拿水是名詞是受詞 還要來個四聲+發音糾正那樣,講了中文也得不到中文的回應 好像丟石頭到井裡去連回音都沒有,不過我跟台灣同學還是中文講的唧哩呱啦的:D ※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : 我在美國唸書,有在圖書館打工, : 有一個同事我一直以為她是韓裔的美國人, : 因為她的長相和打扮讓我覺得很像韓國人, : 而且她的姓是Kim,韓國的菜市場姓,就更讓我認定她是韓國來的, : 然後她英文又很好沒有韓國留學生的口音,一聽就知道是在美國長大的, : 所以我以為她是在美國出生的韓國人, : 後來我們比較熟了我才知道她是從台灣來的.....(台灣人也有姓金的啊,我竟然忘記!) : 她是國二時全家移民來美國, : 我知道她是從台灣來的以後就很興奮跟她說中文, : 結果她就看著我一直咯咯笑,說"這樣好奇怪,我們說英文好不好?" : 我問她為什麼,她說因為她從來沒有跟家人以外的人說中文, : 也沒有家人以外的人對她說過中文, : 所以聽我對她講中文她覺得很彆扭. : 她笑的方式沒有讓我覺得她排斥中文,反而比較像被哈癢時的那種笑...^^a : 她說她跟家人都是講中文的,她不是不喜歡講中文, : 只是她不習慣跟家人以外的人講中文. : 後來我們有時候講話還是會講到幾個中文單字, : 比方說我們講到她在台灣唸的學校校名, : 她就用中文講, : 不過聽她講中文反而變成我會咯咯笑....因為不習慣聽她講中文,哈! : 好啦我承認我們兩個是愛笑鬼,老實說我也不知道這有什麼好笑的, : 但是跟她講話就是會開始笑不停..... -- 再這樣吃下去肚子就越來越大了怎麼辦 好吃的東西怎麼這麼多啊~~ http://www.wretch.cc/blog/zarffy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 208.59.172.183
文章代碼(AID): #15DaAWL0 (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15DaAWL0 (CultureShock)