Re: [其他] 中日英文哪個難?
看板CultureShock (文化衝擊)作者yvettefu (yuyuyu1102)時間18年前 (2006/11/10 16:20)推噓8(8推 0噓 1→)留言9則, 8人參與討論串16/16 (看更多)
※ 引述《nimo (夏天不是戀愛天)》之銘言:
: 這三種語言算是孤立語、膠著語和曲折語的代表了,
: 有沒有同時學過這三種語言的人,覺得哪一種語言比較難呢?
: 難在什麼地方?
: 想聽各位分享一下,謝謝!
我雖然不是同時學這三種語文
但是以我個人在台灣成長在日本以及美國生活多年的經驗
中英日各有各困難的地方
我對這三種語文的註解如下:
日文:文法極度困難,但是如果文法這一關可以突破的話,接下來就是在單字量足夠的狀況下可以流利的對話。
英文:文法不算難,可是單字太多,生活會話不難達到基本水準,可是如果單字量不足,在閱讀上會遇到很多瓶頸。
中文:文法自由又簡單,最困難的部份是在閱讀以及書寫,基本的會話不算太困難。
這是我的經驗分享囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.126.148
推
11/10 17:29, , 1F
11/10 17:29, 1F
推
11/10 18:28, , 2F
11/10 18:28, 2F
推
11/10 20:31, , 3F
11/10 20:31, 3F
推
11/10 22:54, , 4F
11/10 22:54, 4F
推
11/10 23:49, , 5F
11/10 23:49, 5F
→
11/10 23:52, , 6F
11/10 23:52, 6F
推
11/11 03:57, , 7F
11/11 03:57, 7F
推
11/11 20:34, , 8F
11/11 20:34, 8F
推
11/15 09:37, , 9F
11/15 09:37, 9F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章