Re: Are you Chinese?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (empty)時間17年前 (2008/01/17 19:34), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串30/65 (看更多)
※ 引述《gossipgirl (八卦天后)》之銘言: : 前文恕刪 : 我個人覺得 Are you Chinese 或者是 Taiwanese : 這個問題比較好分別 : 來自台灣的當然就是Taiwanese : 但是我這幾天遇到一個問題 : 是關於name/word 跟 food : 因為聖誕節 我送了美國友人印章 : 上面刻了中文 : 那這時我就困惑啦 : 我應該說這是你的Chinese name/letters or Taiwanese name/letters ? : 因為它們的確是中文 : 所以我跟他們說Chinese name/letters : 結果友人小孩就問我嘞(分別各是678歲) : 爲什麼你來自Taiwan 但是用的是Chinese name/letters ? : 我就跟他們講 台灣跟大陸"都講"中文 : 但是在書寫的時候 台灣用的是繁體字而大陸用的是簡體字 : 所以我應該說這是Taiwanese name or Chinese name阿?? 其實你可以說我們都用漢字han characters 然後有簡體繁體的差別 也可以順便把日本文化介紹一下XD 因為日本也用漢字嘛 嗯 我念台灣文學的 在討論這些問題的時候 其實會用「華」這個字 比如說馬華文學、華語啦 可是英文裡面沒有這個字 所以不管是來自新加坡的華人還是馬來西亞的 通通都是chinese..... 所以中華料理也變成chinese food ....... 實在有點囧 : ------ : 還有我煮了幾道台灣的傳統食物 : 糖醋排骨 炒麵 番茄炒蛋 炒時蔬(高麗菜) 還有煎餃 : 這時候我應該說這是Chinese food or Taiwanese food ? : 因為友人的媽媽問我 : 如果說是Taiwanes food 是表示China沒有這道食物嗎?(這些大陸都有吧 囧) : 還是統稱 Chinese food 表示中華料理? : 大家認為呢??我應該怎麼回答比較好阿 : 不過還好啦 他們都知道台灣跟大陸是不同的國家 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 137.222.234.63

01/19 19:49, , 1F
我都直接回答是Chinese, 然後補一句英國美國都講英文
01/19 19:49, 1F

01/19 19:50, , 2F
澳洲紐西蘭也講英文, 這是語言問題不是國籍問題
01/19 19:50, 2F

08/29 00:54, , 3F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 00:54, 3F
文章代碼(AID): #17ZprAFD (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
15
33
完整討論串 (本文為第 30 之 65 篇):
40
58
17年前, 12/14
7
14
14
32
6
12
9
27
1
5
11
20
1
2
5
31
3
12
文章代碼(AID): #17ZprAFD (CultureShock)