討論串[亞洲] 大陸人的文法
共 23 篇文章
內容預覽:
不過我覺得在台灣很多人講話都太多贅字. 尤其是"那個". 連政府部門的發言人也經常一段訪問下來講五六次 那個那個. 感覺很難聽... 很想嗆說 到底是哪個..... 相較之下看到國際新聞裡面歐美國家的發言人就覺得講話流暢多了. 而且不只是政府發言人 覺得一般台灣的國中生和高中生講話也是很不清楚. 不
(還有198個字)
內容預覽:
我跟朋友玩升級. 她們叫這方片. 而且喔 通常都是方塊最小 跟我們玩的梅花最小不太一樣. 還有什麼桃尖"兒". 因為身邊中國朋友很多. 老實說有時候我也搞不懂到底哪些話是從她們身上被影響到的. 我有一個朋友是北京人 他講話 又捲 又快. 常常其他從廣東來的朋友也聽不懂他在說什麼. 他的兒真的是超多的
(還有352個字)
內容預覽:
其實我覺得不只是文法有點不同耶. 一堆生活用語都不太一樣 啼笑皆非. 而且阿 我聽比較北邊來的人的中文 我真的聽不太懂. 尤其是天津那邊的我特別有障礙. 不知道為什麼 他們都很喜歡在結尾的時候. 把自己講的話吃回去 然後全部轉為氣音 呵呵. 我記得我聽我朋友講他"腿疼". 我大概聽了不下十幾遍我才聽
(還有150個字)