討論串[亞洲] 大陸人的文法
共 23 篇文章

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者osolomii (嘎嘎屋拉拉~~)時間18年前 (2007/01/24 21:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
全文 啃光光. 其實這種與口語的差異真的蠻多的,. 真的沒必要用到[討厭這個詞. 不過. 在我這邊 (雪梨). 倒是有一個很有趣的口語用法差異. 就是大陸朋友們的土豆 指的就是馬鈴薯. 而我們的土豆=花生. 話說,那次我去CHINATOWN買了一瓶土豆面筋. 煮了粥,跟幾個大陸的室友一起吃. 吃了一

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者mangoflava (ㄔ艮 酉告 食妥)時間18年前 (2007/01/25 08:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
讓我想到之前跟班上的中國學生聊天. 講一講他突然說他得走了 因為"小蜜"快下班了. 我當時一頭霧水 想說小蜜不知道是班上哪個新同學. 看他理所當然覺得我應該知道小蜜是誰的樣子我也就點點頭叫他快去吧. 過了幾次我終於受不了了 就問他說我認識小蜜嗎. 他才解釋說小蜜就是他們老師的assistant啊.

推噓8(8推 0噓 2→)留言10則,0人參與, 最新作者DonaldDuck時間18年前 (2007/01/25 16:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
不過我覺得在台灣很多人講話都太多贅字. 尤其是"那個". 連政府部門的發言人也經常一段訪問下來講五六次 那個那個. 感覺很難聽... 很想嗆說 到底是哪個..... 相較之下看到國際新聞裡面歐美國家的發言人就覺得講話流暢多了. 而且不只是政府發言人 覺得一般台灣的國中生和高中生講話也是很不清楚. 不
(還有198個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者HoJinChang (蒜頭鼻)時間18年前 (2007/01/25 18:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《DonaldDuck (你有沒有看過辛普森家庭꠩》之銘言:. 絕對不是受到日本影響的緣故.. 你有看過日本官房長官講話一直低頭看講稿的嗎??. 不只日本不會, 之前美國總統在國會發表國情諮詢的時候,. 也是全程不看講稿一氣呵成.. 這是台灣的特色, 你看張忠謀演講的時候低頭看講稿幾次 XD

推噓16(16推 0噓 17→)留言33則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間18年前 (2007/01/25 20:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《DonaldDuck (你有沒有看過辛普森家庭꠩》之銘言:. 台灣國語的最大特色就是贅字. 不是發音. (其實四聲分明得. 很, 比老廣強多了). 台灣國語是一種現代文言所演化成的地方性語言. 其根源為北. 方官話.. 因為學校中缺乏講話的訓練, 學生對話自以為正確, 沒有經過. 語言修辭
(還有252個字)