討論串[亞洲] 大陸人的文法
共 23 篇文章

推噓8(8推 0噓 1→)留言9則,0人參與, 最新作者fwr (CAPOEIRA魂)時間19年前 (2007/01/27 19:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我也有印象. 到大陸朋友家 看到她們的洗面乳跟洗髮精上的宣傳語也快笑死了. 而且順便附和一下之前的文章. 我也覺得大陸人的口語能力比我們好很多. 先不管主詞不主詞等的討論. 他們講話又快又溜 簡明扼要. 台灣人講話多了很多語助詞. 用的詞彙也不像大陸人有比較多傳統的 文言的詞彙. 大陸人講話可以很生
(還有201個字)

推噓7(7推 0噓 2→)留言9則,0人參與, 最新作者cctina (大眼睛小t)時間19年前 (2007/01/27 19:09), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
今天剛好有機會跟大陸人打到麻將. 我忍不住就落出了台語...."阿碰啦!" "哇甲!"(我承認我是新手...). 丟牌的時候也忘記 會冒出那種"叫幾甲" (鳥一隻...然後其實還說的不標準). "ㄉㄟˋ ㄆㄚˇ"之類的話 (真的是本能反應......=.=). 然後全桌大陸人 就用很鄙視的眼神看著我
(還有112個字)

推噓6(6推 0噓 17→)留言23則,0人參與, 最新作者Chicalors (半薪)時間19年前 (2007/01/27 14:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這在中文很常見啊. 例如:新年快到了,大家忙著採買年貨,年貨大街人潮來往,真是好不熱鬧啊!. 或者:夏天炎炎熱,爸爸光溜溜沖著冷水澡,全身抖了抖,好不快活! XD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.135.83.215.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dy1015 (NEBULA)時間19年前 (2007/01/27 12:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
雖然此B非彼B.... 但之前一陣子看House MD時每次做sono就會看到字幕打出「B超」還挺有趣的. 註:B超為B-scan ultrasonography之直譯,而台灣習慣好像就直接叫超音波,. 除了眼科之外比較少提到A/B型。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ F

推噓12(12推 0噓 6→)留言18則,0人參與, 最新作者s50342 (ice)時間19年前 (2007/01/27 10:24), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
你說的"洗髮水"讓我想到一件事...... 某天早上起床洗臉. 精神還有點萎靡...... 猛抬頭看見兩個字........."去死".... 去死? 這是什麼東西怎麼會在包裝上寫去死?. 啊...... "去死皮洗面奶".... 我的北京室友跟我說. "你們台灣為什麼老愛講一胎化啊? 胎? 又不是
(還有160個字)