討論串[美加]台灣人的英文名字??
共 17 篇文章
內容預覽:
不只只有台灣人會取英文名字. 像我很多韓國朋友,也有英文名字. 但他們可能就是韓國人與韓國人間,會用韓文名字. 但是和我們非韓國人以外的國家…就會請我們叫他們的英文名字. 因為我們畢竟不是韓國人…當我們叫他們韓國名字時…. 他們或許在第一時間沒有辦法辨別出來…. 他們不想被人誤會成沒有禮貌…不想理人
(還有253個字)
內容預覽:
從小台灣人幾乎都有英文名字, 現在我的英文名字已經變成生活中. 最常被叫到的了! 因為工作場合的關係. 但是說真的, 大學的時候去交換學生, 我們一整班來自10個國家. 名字有法文德文西班牙文韓文日文, 全部人都用本名. 除了台灣人會在自我介紹說hello I am Fanny. Anna, Cat
(還有54個字)
內容預覽:
有一種情況也是被逼的. 就是去公司上班的時候. 有些是因為名片是雙面有一面要用英文. 有些是因為像竹科那樣很多公司都要接外國客戶. 可能電話接起來來了好幾個人都不是對方要找的人. 那時候就要面臨要用中文縮寫還是自己取一個英文名字的困境. 以前我去實習的時候就遇到這種問題. 那時候我還沒出過國 根本連
(還有65個字)
內容預覽:
要不要取個英文別名,全看個人喜好與使用方便。. 歷年來到香港任職的英國總督與高級官員,都有官方正式中文姓名。. 美國派駐到華人國度的外交官員與在美國掌管東亞事務的外交官,也. 都有官方正式中文姓名,有許多英國總督與美國外交官的中文姓名還. 不是從英文原名直接音譯,而是看來很有學問的中文名字。. 歷年
(還有113個字)
內容預覽:
看到這系列文章讓我心有戚戚焉. --------------------------------------------. 我曾經到美國工作兩次. 兩次都是做餐飲業(一次咖啡館一次西餐廳),會接觸到大量客人的工作. 一開始要給雇主自己想要放在名牌上的名字來製作名牌. 我就是在中文名和英文名之間掙扎了
(還有610個字)