討論串[歐洲] 跟華人講中文被法國人糾正
共 24 篇文章
內容預覽:
華語不錯阿。子音多當然要跟別的語言做"集合"的時候包含範圍當然就多。. 畢竟常用子音全世界也就那幾種。. 我覺得不一定吧。. 我聽過about的b念做"ㄅ",student的d念做"ㄉ",again的g念做"ㄍ",jacket的j念做"ㄐ"still的l念做"有",rain的r念做"ㄖ",fax的x
(還有585個字)
內容預覽:
不好意思,前文恕刪. 請問您去○語區的時候,也會糾正當地人說「標準○語」嗎?. 就算他們對你說「標準○語」,我相信口語及書寫的. 用字、發音、聲調、文法都不一定符合標準○語。. ○可填:英、漢、德、法、西、俄、日、阿拉伯……等等. 語言帶有地方區域特色是再正常也不過的事情,. 我覺得是那個西班牙歪國
(還有785個字)
內容預覽:
因為我今天晚上實在很無聊. 又看樓上大很多大大推文是完全誤解我的本意. 所以我決定來寫寫"冷"字給我的經驗談. 先說明 我是台中人 還有我的輸入法是用倉頡. 所以關於"冷"字 我完全沒有輸入法的問題. 就像我前面說過的 我是出國後大陸人才問我 為什麼唸ㄋㄥ. 其實 我很早很早之前便查過字典了 也知道
(還有710個字)