討論串[歐洲] 跟華人講中文被法國人糾正
共 24 篇文章

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者jasonmasaru (MASARU)時間17年前 (2008/11/27 00:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我認真的想了ㄋㄥˇ發音的由來. 也不知道推論出來對不對,不過還是PO出來參考. 閩南語中有很多國語ㄋ發音是用ㄌ來發。(不討論ㄋㄌ誰先誰後). 你ni→li. 奴nu→lo. 女nyu→lu. 納na→lap. 內nei→lai. 鬧nau→lau(鬧熱). 難nan→lan. 能neng→ling.
(還有113個字)

推噓2(2推 0噓 12→)留言14則,0人參與, 最新作者salome (salome)時間17年前 (2008/11/25 06:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
羅馬字母跟中文發音,實際上根本就沒有完美的對應,. 不管是英文或者其他種原本就使用羅馬字母的語言。. 我覺得每次討論那種拼音法好,. 第一語言是中文的人幾乎都免不了只想到英文的情境,. 沒想到例如使用拉丁語言者看到hs這種沒有母音的音標也完全不知從何著手。. 我自己學第三第四語言時發現,雖然很多語言
(還有377個字)

推噓10(10推 0噓 3→)留言13則,0人參與, 最新作者drama (Muse)時間17年前 (2008/11/25 02:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
推文整個離題了.... 如果仔細看我上篇文章的內文. 各位會發現,不少人是以腔調在區分人的出身. 所以我那位說標準國語及英式英文的教授. 才會找不到能容身的小團體. 而我的註所要聲明的是. 北京話是方言. 國語是中華民國制訂官方語言. 普通話是中華人民共和國制訂官方語言. 不管是不是都以北京話為基礎
(還有1006個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者jasonmasaru (MASARU)時間17年前 (2008/11/24 15:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
→ ccshan:子音自他語補給無虞 請寬心. 倒是變調被國語變掉了 殘念 11/22 10:11其實我不太了解您說的是什麼意思.... 推 lovejj:不過語言本來就是動態的過程...為何認為變化一定是不好的? 11/22 10:46這麼說沒錯,因為根本沒有人可以判斷好與壞,只有喜歡不喜歡。.
(還有2998個字)

推噓11(11推 0噓 30→)留言41則,0人參與, 最新作者drama (Muse)時間17年前 (2008/11/24 01:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我小時候發音不清楚,因為受母親影響. 講的是台灣國語. 後來因為高中開始演舞台劇又說相聲. 「國語正音」很重要. 所以硬是把自己的口音練得很標準. 當然,學歌仔戲或布袋戲時,也一樣. 我大學念外文系. 留美的老師要我們以美式發音為標準. 留英的老師要我們以英式發音為標準. 岔題一下. 當時一個教授就
(還有513個字)