[問題] 英文戶籍謄本
正在申請英文版的戶籍謄本來取代出生證明,有一些疑問...
我出生時的戶籍地址和現在的戶籍地址相隔很近
家人幫我申請的戶籍謄本,上面有現在的戶籍地址和以前的戶籍地址
(有著名是哪一天更改戶籍的)
想請問
1.這樣的戶籍謄本地址可以嗎?(好像有聽說 要申請出生時的戶籍謄本才行)
2.我的戶籍謄本上從頭到尾都沒有Taiwan字眼,出生地直接標明Taipei City
(當初原本請家人申請Taipei, Taiwan,但戶政機關說台北市是直轄市,標了
Taipei就不能標Taiwan), 地址也只到Taipei City就停了,感覺沒有Taiwan
有點怪怪的,需不需要請家人再申請一次然後出生地直接標明Taiwan呢?
(因為附註有說我出生在xx醫院,座落在Taipei City,就算標明Taiwan,
看到附註也會看到是Taipei City)
謝謝大家~~~~~
※ 編輯: zazazazazaza 來自: 50.141.241.74 (09/12 10:04)
討論串 (同標題文章)
Immigration 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章