[問題] I485 原始出生證明和個人戶口謄本

看板Immigration (移民事務)作者 (DeN)時間2周前 (2025/05/14 05:53), 編輯推噓12(12082)
留言94則, 10人參與, 2周前最新討論串1/2 (看更多)
哈囉,想請問大家怎麼處理這個問題。同步我也寄信詢問駐美辦事處。 在處理I485的時候,被要求RFE提供”original birth certificate and individual household registration transcript” 我之前提供中華民國文件證明書出生證明和現戶戶口謄本給律師 但是律師希望有背後紅色蓋章的原始戶口謄本。請問在美國,要怎麼辦理這個文件呢?連結照片是律師給我的指示。 謝謝! https://i.imgur.com/zOYKozV.jpeg
----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 100.14.236.190 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1747173213.A.4C2.html

05/14 06:01, 2周前 , 1F
你之前交的出生證明是醫院原版?我很少聽到交啥中華民國
05/14 06:01, 1F

05/14 06:01, 2周前 , 2F
出生證明,那啥東東?
05/14 06:01, 2F

05/14 06:02, 2周前 , 3F
通常是交醫院的出生證明
05/14 06:02, 3F

05/14 06:04, 2周前 , 4F
只能找家人代辦或是你回台去辦
05/14 06:04, 4F

05/14 06:05, 2周前 , 5F
背面紅色印章應該指的是全中文的戶籍謄本(現戶全戶)
05/14 06:05, 5F

05/14 06:06, 2周前 , 6F
戶籍謄本household registration transcript背後是藍章
05/14 06:06, 6F

05/14 06:06, 2周前 , 7F
至少我家的戶所是這樣的
05/14 06:06, 7F

05/14 08:48, 2周前 , 8F
我的出生證明是翻譯過後再被公證的文件(在台灣去法院公證
05/14 08:48, 8F

05/14 08:48, 2周前 , 9F
的)
05/14 08:48, 9F

05/14 08:52, 2周前 , 10F
借問一下,所以你當初沒有提供出生證明的原始中文版,而是
05/14 08:52, 10F

05/14 08:52, 2周前 , 11F
直接提供翻譯+公證後的英文版囉?
05/14 08:52, 11F

05/14 09:06, 2周前 , 12F
除了e大說的,還有就是你交出生證明誰開的?
05/14 09:06, 12F

05/14 09:07, 2周前 , 13F
通常會是醫院開的,你去戶政事務所掉就有,當初應該是拿
05/14 09:07, 13F

05/14 09:07, 2周前 , 14F
醫院開的證明去報戶口,你要交那份,然後英文翻譯也要交
05/14 09:07, 14F

05/14 09:08, 2周前 , 15F
(如果原件是中文的話)
05/14 09:08, 15F

05/14 09:09, 2周前 , 16F
奇怪,你之前沒問過律師要怎麼交這個嗎。。。
05/14 09:09, 16F

05/14 09:10, 2周前 , 17F
我前室友的文章:#1V7tL2jT (Immigration) 豬己看
05/14 09:10, 17F

05/14 09:10, 2周前 , 18F
自己看*
05/14 09:10, 18F

05/14 09:29, 2周前 , 19F
有的 出生證明有本來的資料中文影本,翻譯的英文版再公證
05/14 09:29, 19F

05/14 09:30, 2周前 , 20F
懂了看起來還是要父母在台灣臨櫃辦理 戶政說要紅章的話要
05/14 09:30, 20F

05/14 09:30, 2周前 , 21F
是臨櫃才有 線上的不會有 個人覺得uscis沒有跟上台灣有
05/14 09:30, 21F

05/14 09:30, 2周前 , 22F
電子版的進度
05/14 09:30, 22F

05/14 09:39, 2周前 , 23F
感謝樓上的文章,我的出生證明和英文謄本看起來都和這個流
05/14 09:39, 23F

05/14 09:39, 2周前 , 24F
程一樣,但是律師認為RFE要的是當初出生時的原戶戶籍謄本
05/14 09:39, 24F

05/14 09:39, 2周前 , 25F
得另外準備了
05/14 09:39, 25F

05/14 09:43, 2周前 , 26F
抱歉,有點confused,所以RFE是因為需要當初出生時的戶籍謄
05/14 09:43, 26F

05/14 09:43, 2周前 , 27F
本還是因為需要全中文的戶籍謄本?
05/14 09:43, 27F

05/14 09:44, 2周前 , 28F
我自己是沒交過出生時的戶籍謄本。。。
05/14 09:44, 28F

05/14 09:45, 2周前 , 29F
祝順利,RFE後通常繳完兩個月內就通過了,準備開趴吧~
05/14 09:45, 29F

05/14 10:09, 2周前 , 30F
我和律師還在理解這個RFE 目前理解是文件不符合預期要求
05/14 10:09, 30F

05/14 10:09, 2周前 , 31F
,文字如下Submit a copy of the original birth certific
05/14 10:09, 31F

05/14 10:09, 2周前 , 32F
ate and individual household registration transcript
05/14 10:09, 32F

05/14 10:16, 2周前 , 33F
這是律師寫的,不是USCIS寫的,最好看RFE原文怎麼寫的
05/14 10:16, 33F

05/14 10:19, 2周前 , 34F
能申請的到的文件全丟給USCIS,不要選
05/14 10:19, 34F

05/14 10:23, 2周前 , 35F
早年醫院開的出生證明還不一定有嬰兒名字這一欄呢
05/14 10:23, 35F

05/14 20:25, 2周前 , 36F
那段文字是rfe上面寫的
05/14 20:25, 36F

05/14 21:12, 2周前 , 37F
最上面照片說要紅色印章的那個是律師寫的吧?
05/14 21:12, 37F

05/14 21:16, 2周前 , 38F
我當時交的文件都是中英文原版,沒有任何文件拿去翻譯
05/14 21:16, 38F

05/14 22:18, 2周前 , 39F
現在已經不需要醫院出生證明了
05/14 22:18, 39F

05/14 22:19, 2周前 , 40F
台灣出生統一用中英文個人戶籍藤本
05/14 22:19, 40F

05/14 23:32, 2周前 , 41F
我的疑問是需要附原始純中文版戶籍謄本嗎?還是附戶政事務
05/14 23:32, 41F

05/14 23:32, 2周前 , 42F
所申請的英文版的就好?因為上面也同時有中文+英文
05/14 23:32, 42F

05/15 00:26, 2周前 , 43F
英文版的是transcript,都跑一趟了還計較多申請一份?
05/15 00:26, 43F

05/15 00:27, 2周前 , 44F
全給不是最保險?
05/15 00:27, 44F

05/15 00:37, 2周前 , 45F
都給最好!同時申請
05/15 00:37, 45F

05/15 01:46, 2周前 , 46F
我現在在美國手上只有英文版的,要中文版的還要請家人再跑
05/15 01:46, 46F

05/15 01:46, 2周前 , 47F
一趟
05/15 01:46, 47F

05/15 01:58, 2周前 , 48F
去戶政申請出生證明的時候,背面會有那個紅色的章。
05/15 01:58, 48F

05/15 02:28, 2周前 , 49F
中文的當場申請當場發 只再跑一趟就好了
05/15 02:28, 49F

05/15 02:30, 2周前 , 50F
got it! thanks
05/15 02:30, 50F

05/15 04:43, 2周前 , 51F
似乎只有中文版會有紅色章,英文版都是藍色章。不曉得這樣會
05/15 04:43, 51F

05/15 04:44, 2周前 , 52F
不會有問題?
05/15 04:44, 52F

05/15 05:36, 2周前 , 53F
紅色還是藍色是律師寫的..USCIS不會這樣寫吧
05/15 05:36, 53F

05/15 05:40, 2周前 , 54F
有喔 美國官網有寫要紅色,但只說要original copy,沒說是
05/15 05:40, 54F

05/15 05:41, 2周前 , 55F
中文版還英文版,畢竟目前只有中文版有紅章,英文版是藍章。
05/15 05:41, 55F

05/15 05:41, 2周前 , 56F

05/15 05:42, 2周前 , 57F
找到台灣後 看Birth, Death, Burial Certificates那裡
05/15 05:42, 57F

05/15 05:42, 2周前 , 58F
Special Seal(s) / Color / Format: Must be printed in
05/15 05:42, 58F

05/15 05:42, 2周前 , 59F
both Chinese and English versions, with full remarks
05/15 05:42, 59F

05/15 05:42, 2周前 , 60F
included (no remarks omitted). The original copy will
05/15 05:42, 60F

05/15 05:43, 2周前 , 61F
include a red stamp on the back of the page with the
05/15 05:43, 61F

05/15 05:43, 2周前 , 62F
name of the issuing office.
05/15 05:43, 62F

05/15 05:45, 2周前 , 63F
希望它指的original copy指的是中文版
05/15 05:45, 63F

05/15 06:48, 2周前 , 64F
Original指的是正本,不可以是影本
05/15 06:48, 64F

05/15 10:03, 2周前 , 65F
如jjmr說的 而且分享- 現在只有全戶和部分戶籍謄本,已經
05/15 10:03, 65F

05/15 10:03, 2周前 , 66F
沒有個人戶籍謄本了 希望不會因為這樣有問題。然後那些要
05/15 10:03, 66F

05/15 10:03, 2周前 , 67F
求都是美國官方要求喔 給大家做參考
05/15 10:03, 67F

05/15 10:08, 2周前 , 68F
給ejnfu -我的rfe被要求要中文版和英文版提交,所以我也請
05/15 10:08, 68F

05/15 10:08, 2周前 , 69F
長輩台灣再跑一趟。所以我建議如果你擔心,就多跑一趟避免
05/15 10:08, 69F

05/15 10:08, 2周前 , 70F
像我一樣後來還要補件RFE。
05/15 10:08, 70F

05/15 13:52, 2周前 , 71F
戶籍謄本可以跟戶政事務所要你出生那年報戶口的謄本,那份
05/15 13:52, 71F

05/15 13:52, 2周前 , 72F
謄本有你的出生紀錄,然後背後會有戶政事務所的章
05/15 13:52, 72F

05/15 13:54, 2周前 , 73F
還有,跟戶政事務所申請的出生證明,一律都是copy 版本,正
05/15 13:54, 73F

05/15 13:54, 2周前 , 74F
本戶政事務所要留存,所以申請到的版本,會在背面蓋戶所的
05/15 13:54, 74F

05/15 13:54, 2周前 , 75F
章,證明與正本無誤
05/15 13:54, 75F

05/15 14:35, 2周前 , 76F
醫院開的出生證明不一定有嬰兒名字,本來就要以戶所為準
05/15 14:35, 76F

05/15 14:39, 2周前 , 77F
我的醫院出生證明上沒有我的名字,只寫xxx跟xxx之子
05/15 14:39, 77F

05/15 14:45, 2周前 , 78F
我出生那年的戶籍謄本根本沒有我的名字
05/15 14:45, 78F

05/15 17:49, 2周前 , 79F
nvc.state.gov/find
05/15 17:49, 79F

05/15 17:50, 2周前 , 80F
找一下Taiwan,裡面就有寫
05/15 17:50, 80F

05/16 10:30, 2周前 , 81F
我覺得c大的狀況應該是特例,或是找到錯誤版本的報戶口名簿
05/16 10:30, 81F

05/16 10:30, 2周前 , 82F
。一般有出生要報戶口,戶口名簿會換過,換完的戶口名簿會
05/16 10:30, 82F

05/16 10:30, 2周前 , 83F
有新生兒入戶籍的資料,而且會有出生相關紀錄,這個紀錄是
05/16 10:30, 83F

05/16 10:30, 2周前 , 84F
從醫院提供的出生證明,簡短節錄上去。
05/16 10:30, 84F

05/16 13:08, 2周前 , 85F
只能說你很年輕,沒見過以前戶所怎麼亂搞的
05/16 13:08, 85F

05/16 13:09, 2周前 , 86F
我的名字從爸媽拿出生證明到戶所去登記就是錯的..當年戶
05/16 13:09, 86F

05/16 13:10, 2周前 , 87F
政辦事員就不想改,我家搬了3次,換了3間戶所都沒更正成功
05/16 13:10, 87F

05/16 13:11, 2周前 , 88F
一直到我國中第一次領身分證才在北市的戶所改成功
05/16 13:11, 88F

05/16 13:12, 2周前 , 89F
我的狀況不叫特例..以前都是這樣的
05/16 13:12, 89F

05/16 13:13, 2周前 , 90F
當年什麼都是手寫的,戶口名簿塗塗改改破破爛爛的還在用
05/16 13:13, 90F

05/16 13:16, 2周前 , 91F
嬰兒的名字被寫錯,這可不算改名歐,但會造成紀錄兜不上
05/16 13:16, 91F

05/16 23:14, 2周前 , 92F
我當初請家人用
05/16 23:14, 92F

05/20 00:58, 2周前 , 93F
有可能,小弟七年級的,c大可能是五六年級,可能那時戶所人
05/20 00:58, 93F

05/20 00:58, 2周前 , 94F
員嫌麻煩,不想改,造成c大日後麻煩
05/20 00:58, 94F
文章代碼(AID): #1e8xzTJ2 (Immigration)
文章代碼(AID): #1e8xzTJ2 (Immigration)