[JLPT] N1合格心得
坦白講:我就是想過N1
cyora,3X歲(x>5),台北市
我從小就喜歡打電動,那時任天堂正流行,我甚至還把爸媽幫我「保管」的壓歲錢
給「拿」回來跑去買卡帶,被發現自然是一陣粗飽+回店裡討價還價把錢贖一些回來。
第1次玩到有很多日文的遊戲是「勇者鬥惡龍」。那時把主角取名為「ああああ」,因
為看不懂日文,所以只能花時間走遍地圖跟每一個人對話,想要讓故事有所進展,家裡
有本小小的日漢辭典,雖也想要查查遊戲裡的單字,但因為連50音都搞不清楚,所以
是比對單字的「形狀」來查的,但單字連在一起構成的句字我根本無法斷字,所以最
後還是得靠攻略本才破關的(當時還沒有網路)。
國、高中時光唸書被打都來不及,也沒時間打電動,更何況看日文。不過有時還是會往
西門町跑,到萬年4F看看電玩的日文雜誌,偶爾有錢買上一本就可以讀好久。爸媽或許
是發現了,所以同意我買「大家的日本語」來看,當時錄音帶好像要另外買,我聽錄音
帶裡那位女士的聲音,覺得日本人說話既慢又穩,令人想睡覺,不過我爸在看的Z頻道
日本摔跤節目卻又不是這麼回事,說的既快又溜。這時想說英文單字都背這麼多了,
不差背日文單字,所以把50音也拿來背了幾遍,總算有點看對眼了。
大學時因為通識不知道要選什麼,看到有生活日文,想說要奮發圖強就選了,結果教材
還是「大家的日本語」。不一樣的是,老師會要大家起來用日文回答問題,因為我既
內向又膽小,怕出包所以常蹺課,幸好拿了個60分,這時我覺得,沒有處在日文環境,
怎麼可能學好日文,不過家裡沒錢,出國留學根本不可能,所以就想,那至少要看得
懂吧,於是三不五時就會弄點日文的東西來看,畢竟看多了,有些單字甚至短句都知道
意思了,然而因為懶惰,總是有一搭沒一搭的,程度也就普普通通。
出社會以後,忙於工作,惟一的娛樂就是繼續打電動,從ps、dc、gamecube,有名的rpg
大都有買,但通常也是擺著生灰塵而已。此時網路已經非常發達了,找些日本的影片
跟網頁來看非常容易,也開始接觸日綜,再度深覺自己日語能力的貧乏。後來因緣繼會
找到ptt的日文版跟jlpt版,得知有檢定這回事,終於下定決心想要再加強日語,至少
看要看的懂。於是市面上搜尋了一回,驚訝的發現相關考試用書不管是質跟量都大大
的不同,應該可以有系統的學習跟應付考試,所以就挑了一些書後開始準備,很幸運的
第1次就過了n2,今年7月過了n1。
別人說,我的工作及生活環境完全用不到日文,學日文對升遷一點幫助都沒有,而且我
已經35up,又有家庭了,出國留學機會=0,記憶力又差,幹嘛考什麼檢定。但我曾經
看到一篇文章說,記憶力的衰退程度是遞減的,到40歲時大概還有20歲的8成,65歲時
還有7成左右,所以我想我應該做的到,而且既然日本人跟很多台灣人都學的會,沒道
理我卻學不會。何況jlpt只考聽跟讀,而日語是很成熟的語言了,文法也已經定型,
就算再多,背下幾百個文法總可以了解大部分了吧!再想想我平日用的中文搞不好比
日文還難,就更多一點點信心了。不過第1次考n1沒過,原因是聽力分數過低,也完全
符合我的學習環境,讀的機會多、聽的機會少。於是加強聽力,上下班交通時間聽nhk
news,早上起床晚上睡前看tbs news,第2次考聽力分數上升,總算低空飛過。
說到底,會想考過n1就是想對自己摸了這麼久的日文,有個交待而已。n1只是個門檻,
代表有一定的日語能力,語文是沒有學「完」這種概念的,永遠都有進步的餘地。內心
深處雖然會期望有一天可以去日本生活,但或許終究只是想想而已。不過沒關係,學了
日文就給自己種下一個種子,說不定有一天會開出另人驚訝的花朵。所以給看到這篇
文章的人,如果你有一點點想要考jlpt的話,那就去準備吧,別想太多,我都考過了
,你也一定可以,而且當你在準備的途中,覺得自己開始看的懂日文的時候,那種自我
實現的心情,可不是隨隨便便就能得到的。
另補上我這次N1的分數如下:
╭────┬───┬───┬────╮
│言語知識│ 讀解 │ 聽解 │ 總分 │
├────┼───┼───┼────┤
│ 31/60 │ 36/60│ 35/60│ 102/180│
╰────┴───┴───┴────╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.80.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JLPT/M.1442548201.A.AFE.html
推
09/18 12:45, , 1F
09/18 12:45, 1F
推
09/18 13:12, , 2F
09/18 13:12, 2F
推
09/18 13:14, , 3F
09/18 13:14, 3F
→
09/18 13:14, , 4F
09/18 13:14, 4F
推
09/18 13:55, , 5F
09/18 13:55, 5F
推
09/18 15:26, , 6F
09/18 15:26, 6F
推
09/18 16:34, , 7F
09/18 16:34, 7F
※ 編輯: cyora (111.243.17.176), 09/18/2015 21:17:59
推
09/18 21:29, , 8F
09/18 21:29, 8F
推
09/18 21:31, , 9F
09/18 21:31, 9F
推
09/18 21:36, , 10F
09/18 21:36, 10F
推
09/19 08:15, , 11F
09/19 08:15, 11F
推
09/19 14:27, , 12F
09/19 14:27, 12F
推
09/20 14:00, , 13F
09/20 14:00, 13F
推
09/20 19:59, , 14F
09/20 19:59, 14F
推
09/21 12:44, , 15F
09/21 12:44, 15F
推
09/21 15:25, , 16F
09/21 15:25, 16F
推
09/21 21:43, , 17F
09/21 21:43, 17F
→
09/22 21:03, , 18F
09/22 21:03, 18F
推
09/23 07:42, , 19F
09/23 07:42, 19F
→
09/23 07:43, , 20F
09/23 07:43, 20F
推
09/24 09:30, , 21F
09/24 09:30, 21F
推
09/25 01:03, , 22F
09/25 01:03, 22F
推
09/30 15:10, , 23F
09/30 15:10, 23F
推
10/01 19:17, , 24F
10/01 19:17, 24F
討論串 (同標題文章)
JLPT 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章