[JLPT] N1合格心得
大家好,正如標題所說,其實N1通過非常的驚險!
不過因為從考N4開始就看了版上不少前輩的心得,收穫良多,
所以就暗自祈禱如果能夠考過N1,就來po一篇心得文,雖然可能對大家幫助不大XD|||
這篇大概比較適合想要藉由興趣學日文的人XD
先說我學習日文的背景與過程好了。
從小看動畫、會去找羅馬拼音的動畫歌來唱,大概就是這種地步而已,
而且其實高中那三年到大學一年級其實都是聽西洋搖滾樂為主。
學日文的動機沒有特別強烈,但因為是小時候的夢想,所以還是決定學日文。
大二之後才從50音開始背起,所以我前後只學了日文三年左右,
不過我有申請學校的日文輔系,剛開始都是跟學校老師的進度。
從大家的日本語四冊,到《中級から学ぶ 日本語》半本是這三年學校主要用的教材。
到學日文的半年過後,就覺得動詞變化好難,感覺自己毫無學習的動力,
我覺得學語言都會遇到這種瓶頸,很多人都會在這時候放棄,我有幾個同學就是XD
但是那時候剛好看起了花式滑冰,因為我很喜歡羽生,那時候他也只是在日本國內有名
的選手而已,所以我就看起了花滑相關的運動新聞、他的訪談等,因為沒有人翻譯,讓
我重新開始認真學日文了。
小小分享是,如果學得很痛苦,就找個你有興趣的任何主題,最好還是只有日文資源,
這真的會讓人突飛猛進,因為只能靠自己了!
雖然我日文也還不是多好,但是現在跟花滑相關的日文單字我大概都記住差不多了XD
後來學了一年半就去考N4了,我是每半年就往上報一級,讓自己有準備考試的壓力。
雖然因為12月考試都會遇到期中報告跟考試的狂潮,基本上沒什麼時間好好準備XD
但對我自己來說,有壓力的話就會多念一點,雖然檢定的成績都普普通通。
如果是想要快點通過考試的話,這個方法雖然會比較快,只是基礎也容易出問題。
通常老師都是建議學完這個階段再去考試,確定自己考過較好,但我個性急躁沒辦法XD
過了半年之後,我看起了聲優的event,因為聲優們都滿字正腔圓的,語速也不會太快,
所以我有時候會拿他們來練聽力,個人覺得還滿有用的,所以N3的聽力考了滿分哈哈。
只是我的文法語彙這種平日要準備的就只拿到40多分而已。
考N2時,我的重心從聲優轉去三次元了,看了不少綜藝節目和日劇,
平日裡主要會看的文字報導是娛樂新聞跟花滑相關的體育新聞,還有一些相關的評論。
看的文章不多,聽力的話,有時候會拿聲優的廣播或是其他廣播來練。
文法語彙,除了學校進度有買林士鈞老師的《新日檢N2言語知識》(瑞蘭國際出版)來
念,只是念了差不多一半而已。
七月準備N1時,真是焦頭爛額,因為在學校我還有上英文系的課,而且課滿重的,所以
接觸到日文的時刻只有日文課跟看日綜、日劇而已。日綜我會追生肉,日劇的話則是盡
量找中日雙字幕來看,還有也會買日雜來看,閱讀就沒有特別練。
文法語彙也只買了林士鈞老師的《善用30分日檢樂樂過》來寫,也沒有全部寫完
(所以我真的寫心得寫的好心虛啊OTZ)
但考試前有把文法看完,因為他有把一整周的文法列在當周的第一頁,比較容易複習!
最後也有幾回習題,我也有作完。
聽力的部分我在網路上找習題來練,youtube有人會放上去,我只有寫那個模擬試題,
但我覺得比考試簡單,因為模擬試題時我還覺得滿有自信的,但考試時就慘兮兮了……
結論:
我自己學英文、學日文之後最大的心得就是,一定要找個有興趣的東西才會學得長久啊!
自從開始追日本偶像之後,學習動機其實增強不少,但基礎沒打好最近默默地上起了文法
課,才知道我的文法概念有多不好,果然跟版上大家說的一樣,考到N1只是學習日文的開
始!之後也要努力地學習!
最後要跟大家推薦一個日本新聞app!
https://goo.gl/xKpcir
是上課時老師推薦給我們的,我自己也用了一年多。
叫「Smart News」,可能有人推薦過了也不一定,不過我每天至少會看一篇日文新聞,
不管是什麼題材都好,我覺得有看就有收穫,說不定這也是我N1最高分是閱讀的原因。
附上低空成績:
╭────┬───┬───┬────╮
│言語知識│ 讀解 │ 聽解 │ 總分 │
├────┼───┼───┼────┤
│ 28/60 │ 45/60│ 33/60│ 106/180│
╰────┴───┴───┴────╯
謝謝看到這邊的大家:)
也偷偷求一下我之後的英文考試順利TwT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.139.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JLPT/M.1443027518.A.574.html
推
09/24 09:23, , 1F
09/24 09:23, 1F
推
09/24 09:27, , 2F
09/24 09:27, 2F
→
09/24 11:11, , 3F
09/24 11:11, 3F
推
09/24 11:18, , 4F
09/24 11:18, 4F
推
09/24 15:23, , 5F
09/24 15:23, 5F
推
09/24 21:11, , 6F
09/24 21:11, 6F
→
09/24 21:11, , 7F
09/24 21:11, 7F
→
09/24 21:57, , 8F
09/24 21:57, 8F
→
09/24 21:57, , 9F
09/24 21:57, 9F
→
09/24 21:57, , 10F
09/24 21:57, 10F
推
09/25 12:27, , 11F
09/25 12:27, 11F
推
09/25 12:29, , 12F
09/25 12:29, 12F
→
09/25 12:29, , 13F
09/25 12:29, 13F
→
09/25 13:01, , 14F
09/25 13:01, 14F
推
09/27 16:36, , 15F
09/27 16:36, 15F
推
09/30 21:55, , 16F
09/30 21:55, 16F
※ 編輯: Avalom (223.137.235.77), 10/03/2015 11:22:29
→
10/03 11:23, , 17F
10/03 11:23, 17F
※ 編輯: Avalom (223.137.235.77), 10/03/2015 11:24:26
推
10/07 20:53, , 18F
10/07 20:53, 18F
→
10/07 20:54, , 19F
10/07 20:54, 19F
→
10/07 20:54, , 20F
10/07 20:54, 20F
→
10/07 20:54, , 21F
10/07 20:54, 21F
推
10/09 23:22, , 22F
10/09 23:22, 22F
討論串 (同標題文章)
JLPT 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章