Re: [請益]日本人很注重稱呼
: → Lawaly:上對下的時候比較會用「君」 10/10 17:21
: → Filippo:但是即使是上司知道你的名字的時候還是會叫你名字 10/10 18:05
: 推 TabrisDirac:叫久了有時候會忍不住想 第二人稱到底是為何而存在?XD 10/10 18:35
: 推 ha820:打工地方的同事都叫我姓+君,這樣代表親切嗎?... 10/10 18:43
: 推 pink0518:以前日本老師是叫我小名+ちゃん 10/10 19:12
: → Filippo:姓+君表示您年輕啊XD 10/10 19:33
: → TiffanyJang:君(くん) 跟 君(きみ) 前者跟ちゃん意思差不多啊XD 10/10 19:58
其實到了很熟的朋友的階段
很多時候稱謂( 所謂的くん、さん、ちゃん、氏、様...etc)是隨意拿來用的
就像前面文說的名字或姓氏+上面的稱謂非常的常見也不會生疏
像我有兩個很熟的男性朋友 一個叫一成一個叫圭祐,
兩個我們朋友群都是開玩笑叫他們圭祐さま還有一成さま
或是直接叫名字的
比較一般的認知就是くん是用在年輕男性 (同輩或晚輩)
ちゃん是熟朋友之間的暱稱
さん最安全, 不會失禮也不會怕太生疏
: 推 creulfact:第二人稱是為了吵架而存在的!~XDDDD 10/10 20:25
: 推 francein:有遇過日本朋友是用そっち、こっち 這樣是更疏遠的感覺?? 10/10 21:32
そっち、こっち(こちら、うち、そちら)不會疏遠啊
算是比起第二人稱聽起來稍微自然些的字
但還是沒有用名字+稱謂聽起來禮貌
: → Doco:原po到底是稱她 姓氏+くん 還是直接叫對方 あなた或きみ? 10/10 22:13
あなた或きみ吧
: 推 bettydoll042:Zero0910:貴樣 表示 : 要來打架嗎 wwwwwwwwwwwww 10/11 00:01
: 推 TiffanyJang:文中看來老師是女的,對女生用くん又非長輩也很不自然 10/11 00:38
: 推 winnie759281:原po是用きみ吧? 10/11 07:19
: → Doco:くん和きみ都有上對下 尤其是きみ的上對下之意更甚 10/11 08:00
: → Doco:所以我覺得きみ比くん還更尷尬 @@ 10/11 08:01
: → Filippo:くん跟きみ是完全兩種不一樣的東西吧... 10/11 08:50
總而言之如同上面所說的
第二人稱在普通時候幾乎不會出現
出現的時候常常是命令啦 吵架啦什麼的
警察叫你停下來啦
所以用第二人稱聽起來就是十分的不禮貌
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.35.208.7
推
10/11 19:52, , 1F
10/11 19:52, 1F
推
10/12 02:24, , 2F
10/12 02:24, 2F
→
10/12 10:21, , 3F
10/12 10:21, 3F
→
10/12 23:32, , 4F
10/12 23:32, 4F
推
10/14 14:59, , 5F
10/14 14:59, 5F
推
10/16 02:17, , 6F
10/16 02:17, 6F
→
10/16 11:15, , 7F
10/16 11:15, 7F
→
10/16 13:20, , 8F
10/16 13:20, 8F
推
10/16 18:26, , 9F
10/16 18:26, 9F
→
10/16 18:26, , 10F
10/16 18:26, 10F
→
10/16 18:49, , 11F
10/16 18:49, 11F
推
10/25 14:27, , 12F
10/25 14:27, 12F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章