Re: [問題] 什麼叫做「本仔糕」
※ 引述《rebeccai (好齊心一齊病)》之銘言:
: ※ 引述《poohkoala (koala)》之銘言:
: : 就是閩南語的[碗粿]吧
: ^^^^^^^^^
: 砵仔糕和碗粿差很遠吧,砵仔糕沒錯也是用米粉,但是同時也加入
: 黃糖以及紅豆或者其他豆類,也有些是加入椰子汁,盛裝的器皿是砵仔
: ,所以才會叫作砵仔糕
: 碗粿是用米粉開水,再加炒香的蝦米豬肉混在一起,用碗盛好再隔水蒸,
: 在吃之前再在表面淋上醬油
: 所以說砵仔糕是甜食,碗粿是鹹點
甜的也能叫碗粿啊
用個小碗做出來的[粿]也是碗粿啊,用個大碗公作出來的也是碗粿啊
甜的鹹的都可以做啊
你太狹隘了,執意要叫它xx名詞,但是這種東西在台灣明明也有其他的名詞可
以讓台灣人理解
[砵]就是碗,[砵仔]就是小碗
路上有賣小涼圓得那種車車
裡面有些會賣石花菜做的菜凍
閩南語就叫[菜燕碗粿],如果沒放在碗裡成型,可能就會改叫xx凍
放在碗裡的都叫碗粿啦,甜的或許不像麻豆碗粿鹹的那麼常見
但以不是說市面上沒賣的東西,就沒人吃沒人做
甜碗粿可以自製啊,類似砵仔糕口味的小甜碗粿台灣絕對不是沒有
或許能說這是家常小物,就像做果凍布丁那樣
有些喜歡入廚的人就會做,我就吃過不少次別人做的
閩南語的粿就是廣東話中的糕
菜頭粿=蘿蔔糕
還有一大堆什麼油蔥粿,竽粿,鹹甜粿,紅豆甜粿
至於閩南語的糕,指的又是別的形式與材料做出來的東西
一種乾壓粉粉的餅..國語是[糕餅]閩南語是[糕啊]
[糕餅店]裡都有賣
: : 潮州人也有(潮州話也是河洛話,只是腔調有點重)
: : 我聽潮州人...年輕人喔跟我說他喜歡吃碗粿
: : (廣東省的潮州年輕人非香港的二三代移民)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.158.209
→
10/06 22:48, , 1F
10/06 22:48, 1F
→
10/06 22:51, , 2F
10/06 22:51, 2F
→
10/06 23:35, , 3F
10/06 23:35, 3F
推
10/07 00:51, , 4F
10/07 00:51, 4F
→
10/07 00:53, , 5F
10/07 00:53, 5F
→
10/07 00:54, , 6F
10/07 00:54, 6F
→
10/07 00:55, , 7F
10/07 00:55, 7F
推
10/07 00:57, , 8F
10/07 00:57, 8F
→
10/07 00:57, , 9F
10/07 00:57, 9F
→
10/07 01:16, , 10F
10/07 01:16, 10F
推
10/07 01:25, , 11F
10/07 01:25, 11F
→
10/07 11:16, , 12F
10/07 11:16, 12F
推
10/08 23:25, , 13F
10/08 23:25, 13F
討論串 (同標題文章)
MACAU 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章
-2
5