Re: [台灣] 想請問有關護照上更改名字

看板VISA (簽證)作者 (旅人)時間17年前 (2008/10/07 13:36), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
因為推了很多文,所以稍微來分享一下我的經驗好了。 護照上要更改英文姓名/中文姓名英譯並不困難, 但是得換一本新的護照(不確定會不會影響到舊護照上的簽證), 而且要說明改英文/中文名英譯的理由。 (在這方面,我覺得承辦人員都滿寬鬆的,畢竟名字的英文表達法在台灣 沒什麼影響,所以只要理由充分應該會樂於幫忙的。) 如果要用新名字,最好就是以also known as的方式保留舊名字, 除非你很確定不會再用到舊名。(我不確定辦事人員會不會直接就把舊名放在aka那裡) 我當時改名字的時候,改了兩個部分: 1. 姓 因為我和家人是各自辦護照的,所以我和我爸、我妹的姓竟然拼得不一樣, 我的跟大陸的一樣而且比較容易被美國人念錯,所以我改了姓的拼法。 (建議文件:家人護照影本) <--不過我當時沒有,我是用口頭解釋的 2. 名字去掉"-" 這個看來很小的改變對我影響卻很大。首先我要說,我對"-"是有感情的, 因為看了就知道是台灣人(只有很少的機會會是香港或馬來西亞人), 但是有時畢竟不太方便,因為有些系統不接受"-",這時就不知名字的兩個字應該 連在一起還是空一格。 再來就是,我在美國常用的名字就是中文的第二字,又因為"-"不被一些系統接受的 關係,有些地方紀錄我的名字就是只有第二字。 舉例來說,我叫陳美麗Mei-li Chen的話,朋友都叫我Mei,而一些有membership的地方 登記我的名字為Mei Chen或Mei Li Chen,還滿混亂的。 這個部分我就帶了一大堆印有我名字的帳單、會員卡等文件, 告訴辦事人員我要改為 Mei Li Chen。這樣的好處是在美國你可以自己定義 Li是你的middle name還是part of first name。想要以Mei走遍天下的話, 在各種登記名字的地方把Li(或L)放在middle name那裡就可以了。 不過就我的經驗來說,有個hyphen通常並沒有很不方便啦, 所以不用想說也去把hyphen弄掉。(而且一般華人還是不太習慣只叫你單一字的) 我當時想說改名字是大事,深怕他們不讓我改,帶了超多文件去的, 還很正式地寫了一張改名原因解釋,結果當天辦事人員可能也沒完全聽懂我在說什麼, 很快就讓我過關了。我想是因為改姓合情合理+改名主要是為了在美生活方便, 所以他們比較不在意吧。 以上經驗跟大家分享~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.187.61.156

10/07 14:27, , 1F
可以問一下哪些系統不接受"-"嗎?
10/07 14:27, 1F

10/07 19:44, , 2F
比方說旅行社/航空公司
10/07 19:44, 2F
文章代碼(AID): #18wlLaaw (VISA)
文章代碼(AID): #18wlLaaw (VISA)