Re: [問題] 請問有人可以幫我翻譯一下這簡訊嗎?

看板Vietnam (越南)作者 (海綿寶寶)時間14年前 (2011/03/08 23:08), 編輯推噓5(500)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《avrw (Need an intimate)》之銘言: : 我已經有用google 和 Vdic先各翻譯了一下 : 發現完全不知所云,只好來這裡看看有沒有人懂越南文的 : 內容如下: : Hi moi lan ban nhan tin cho minh la minh dieu tra loi tin nhan cho nban : do.nhug goi tin nhan k duoc. may minh k co ch c nang do! minh buon qua ban : oi? bay jo minh k biet tam su cug ai nua! : 謝謝 嗨!每次你傳簡訊給我,我都會回簡訊給你。但是沒辦法傳送簡訊, 我的電話沒有簡訊功能!我好悶啊,你知道嗎?現在我不知道要和誰談心了! 越南文的簡訊簡寫往往有許多版本,隨當事人喜好,查字典查不到, 必須要認識那個字,才比較容易知道簡寫字的意義。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.160.44

03/08 23:27, , 1F
這邊搞個翻譯區,應該會很熱門XD
03/08 23:27, 1F

03/09 00:20, , 2F
感謝翻譯!他為何傳簡訊說"沒辦法傳送簡訊,電話沒有簡訊功能"?
03/09 00:20, 2F

03/09 00:55, , 3F
不知越南會用MSN或FACEBOOK嗎?她25歲住河內,我問過她沒回答我
03/09 00:55, 3F

03/09 11:27, , 4F
電話沒有簡訊功能= =
03/09 11:27, 4F

03/12 01:35, , 5F
越南用yahoo messanger多 臉書會用但很麻煩
03/12 01:35, 5F
文章代碼(AID): #1DTaPm9D (Vietnam)
文章代碼(AID): #1DTaPm9D (Vietnam)