Re: [問題] 請問有人可以幫我翻譯一下這簡訊嗎?
※ 引述《avrw (Need an intimate)》之銘言:
: 我已經有用google 和 Vdic先各翻譯了一下
: 發現完全不知所云,只好來這裡看看有沒有人懂越南文的
: 內容如下:
: Hi moi lan ban nhan tin cho minh la minh dieu tra loi tin nhan cho nban
: do.nhug goi tin nhan k duoc. may minh k co ch c nang do! minh buon qua ban
: oi? bay jo minh k biet tam su cug ai nua!
: 謝謝
嗨!每次你傳簡訊給我,我都會回簡訊給你。但是沒辦法傳送簡訊,
我的電話沒有簡訊功能!我好悶啊,你知道嗎?現在我不知道要和誰談心了!
越南文的簡訊簡寫往往有許多版本,隨當事人喜好,查字典查不到,
必須要認識那個字,才比較容易知道簡寫字的意義。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.160.44
推
03/08 23:27, , 1F
03/08 23:27, 1F
推
03/09 00:20, , 2F
03/09 00:20, 2F
推
03/09 00:55, , 3F
03/09 00:55, 3F
推
03/09 11:27, , 4F
03/09 11:27, 4F
推
03/12 01:35, , 5F
03/12 01:35, 5F
討論串 (同標題文章)
Vietnam 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章