[問題] 求翻譯

看板Vietnam (越南)作者 (就醬子吧)時間11年前 (2014/06/12 13:21), 編輯推噓10(1228)
留言22則, 12人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
"妳消失了一整天,很難不聯想妳跟別的男孩子出去,如果妳有更好的對象, 我恭喜妳,但是別再花心了,妳年紀不小了,有個好對象就專一下去,快點結婚吧 我跟妳應該已經是不可能了,我周末要去相親了,希望能遇到個好對象, 也希望妳有個愛妳疼妳的好男生" 求中翻越....thx -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.146.195.235 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1402550509.A.6DA.html

06/12 14:32, , 1F
難度太高=.=
06/12 14:32, 1F

06/12 16:27, , 2F
好好學越文吧...
06/12 16:27, 2F

06/12 16:28, , 3F
PO給大家看 還真了不起~
06/12 16:28, 3F

06/12 20:50, , 4F
當個版啊?
06/12 20:50, 4F

06/12 22:26, , 5F
超好笑 果然是5566
06/12 22:26, 5F

06/13 01:03, , 6F
clgv..............
06/13 01:03, 6F

06/13 11:04, , 7F
你訊息是要祝福還是要酸她呀..
06/13 11:04, 7F

06/13 12:14, , 8F
我的媽呀~這樣也想談戀愛~
06/13 12:14, 8F

06/13 14:43, , 9F
不會越文。建議畫圖的也可以談戀愛。
06/13 14:43, 9F

06/13 16:29, , 10F
麻煩高手幫他翻一下...我有點想看後續的劇情....
06/13 16:29, 10F

06/13 21:56, , 11F
mot ca ngay ko thay em that la rat kho ko di
06/13 21:56, 11F

06/13 21:57, , 12F
Suy nghi den em co phai la di choi voi mot
06/13 21:57, 12F

06/13 21:58, , 13F
con trai khac. Neu co mot nguoi tot voi em hon anh
06/13 21:58, 13F

06/13 22:00, , 14F
thi anh chuc phuc em. Nhung dung bao gio lai da tinh
06/13 22:00, 14F

06/13 22:01, , 15F
roi. Em cung ko tre nua. Neu co mot doi tuong tot
06/13 22:01, 15F

06/13 22:02, , 16F
em cu nhanh ket hon voi anh ay di. Minh nen ko co
06/13 22:02, 16F

06/13 22:04, , 17F
ket qua roi. Cuoi tuan nay anh se di xem mat.Hy vong
06/13 22:04, 17F

06/13 22:05, , 18F
gap duoc mot con gai tot. Va anh cung hy vong em
06/13 22:05, 18F

06/13 22:07, , 19F
co the gap duoc mot nguoi tot that yeu em thuong em.
06/13 22:07, 19F

06/14 01:42, , 20F
樓上的翻譯 可以歐~
06/14 01:42, 20F

06/14 08:53, , 21F
哭 一堆簡寫 完全沒機會看懂
06/14 08:53, 21F

06/14 08:57, , 22F
只有一個簡寫啦, ko = khong
06/14 08:57, 22F
文章代碼(AID): #1JcJZjRQ (Vietnam)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JcJZjRQ (Vietnam)