[問題] 幫我看一下這食譜是否怪怪的?!
看板baking (烘培)作者cuteterisa (愛在櫻花翩翩時搬家囉~)時間17年前 (2008/04/23 19:13)推噓0(0推 0噓 11→)留言11則, 5人參與討論串1/2 (看更多)
http://www.flickr.com/photos/terisawu/2436405102/sizes/o/
這篇食譜是出自一本即將上市的日文翻譯食譜
(不是我翻的....... 我是日文白痴)
出版社找上我 要我幫忙做"體驗"活動
她提供了我這篇食譜參考
可是我卻發現 這篇食譜 我讀了三遍才看懂
不知是我中文能力太差?!
還是有閱讀障礙?!
又或者我的烘焙經驗太少?!
我有個疑問
在第二項步驟裡 提到將紅茶和鮮奶油送進微波加熱 放涼後 送進烤箱180度烤?!
(為何要放進烤箱呢?!!! 這一點我非常疑惑)
另外第三項提到 加入雞蛋..."2的紅茶汁"
(是否改寫成第二步驟的紅茶汁液 會比較快了解?
因為這篇食譜我看到第三次才發現 第二步驟的東西是加在這裡)
你們是否也覺得有點難理解呢?!
我發現我買的一些翻譯食譜 敘述都會有點怪怪的
不知道這些翻譯作者是否也具備烹飪或烘焙的相關經驗?!!
呵~~讓我想起以前工作時 老闆不想花錢請專業人士翻譯
硬是要我們這些國外業務自己翻譯"操作手冊"
自己常常翻得都心虛了起來........
--
If you believe in love at first sight, you never stop looking!
http://blog.pixnet.net/terisawu <--專門介紹部落格小玩意 美味食譜 旅遊趣事
"愛在櫻花翩翩時"已經搬到痞客邦了喔!! 歡迎繼續支持喔!!(*≧ω≦*)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.166.212
※ 編輯: cuteterisa 來自: 202.132.166.212 (04/23 19:16)
→
04/23 19:43, , 1F
04/23 19:43, 1F
→
04/23 21:02, , 2F
04/23 21:02, 2F
→
04/24 00:41, , 3F
04/24 00:41, 3F
→
04/24 00:42, , 4F
04/24 00:42, 4F
→
04/24 19:00, , 5F
04/24 19:00, 5F
→
04/25 19:22, , 6F
04/25 19:22, 6F
→
04/25 19:24, , 7F
04/25 19:24, 7F
→
04/27 00:47, , 8F
04/27 00:47, 8F
→
04/27 00:51, , 9F
04/27 00:51, 9F
→
04/27 00:54, , 10F
04/27 00:54, 10F
→
04/27 00:56, , 11F
04/27 00:56, 11F
討論串 (同標題文章)
baking 近期熱門文章
15
58
PTT美食旅遊區 即時熱門文章