[問題] 韓國的泡菜(蘿蔔塊)真的是蘿蔔嗎?
我姨丈上週去韓國玩
帶回一堆泡菜海苔等等禮物
可是他的泡蘿蔔塊...
所有人吃起來都覺得是結頭菜(我不知道確切字)
(外婆家務農,所以十分清楚兩者差別)
包裝上唯一的中文字是蘿蔔,
英文radish也是蘿蔔。
這是正常的嗎?
是韓國人用結頭菜作泡菜 名稱等同蘿蔔塊
還是???
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 101.8.245.167
→
02/17 14:09, , 1F
02/17 14:09, 1F
→
02/17 14:10, , 2F
02/17 14:10, 2F
→
02/17 14:19, , 3F
02/17 14:19, 3F
我跟s大吃得應該是一樣的(用結頭菜做的),但廠商應該不同,我沒看到有皮的部分。
(更新資訊,我昨天吃的一塊沒有皮,今天開我們家這包,的確部分有皮)
※ 編輯: freely10469 來自: 125.230.52.18 (02/17 14:20)
推
02/17 14:46, , 4F
02/17 14:46, 4F
→
02/17 14:46, , 5F
02/17 14:46, 5F
我知道有蘿蔔做的,我前幾年看韓綜,看到的的確是蘿蔔沒錯。
但我覺得奇怪的是,它寫蘿蔔,但吃起來是結頭菜這件事。
→
02/17 14:49, , 6F
02/17 14:49, 6F
→
02/17 14:49, , 7F
02/17 14:49, 7F
http://ppt.cc/KwAl
http://ppt.cc/4vL0
http://ppt.cc/fJoE
昨天吃的是另一包(留在外婆家的),的確很結頭菜味
今天開我們家的(意外發現有皮),奇怪......是蘿蔔味=口=
同一品牌,可是我昨天吃跟今天吃的感覺不一樣=口=!?
推
02/17 14:49, , 8F
02/17 14:49, 8F
※ 編輯: freely10469 來自: 125.230.52.18 (02/17 15:06)
※ 編輯: freely10469 來自: 125.230.52.18 (02/17 15:46)
→
02/17 16:30, , 9F
02/17 16:30, 9F
→
02/17 17:08, , 10F
02/17 17:08, 10F
→
02/17 17:08, , 11F
02/17 17:08, 11F
推
02/17 18:10, , 12F
02/17 18:10, 12F
→
02/17 18:11, , 13F
02/17 18:11, 13F
→
02/17 20:40, , 14F
02/17 20:40, 14F
→
02/17 22:47, , 15F
02/17 22:47, 15F
→
02/17 22:48, , 16F
02/17 22:48, 16F
推
02/18 00:01, , 17F
02/18 00:01, 17F
→
02/18 00:02, , 18F
02/18 00:02, 18F
推
02/19 00:08, , 19F
02/19 00:08, 19F
→
02/19 00:09, , 20F
02/19 00:09, 20F
推
11/21 00:52, , 21F
11/21 00:52, 21F
→
11/21 00:52, , 22F
11/21 00:52, 22F
→
11/21 00:52, , 23F
11/21 00:52, 23F
→
11/21 00:52, , 24F
11/21 00:52, 24F
cookclub 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章