Re: [其他] 來台灣教英文
看板CultureShock (文化衝擊)作者lovelyvv (vv)時間19年前 (2006/04/28 09:10)推噓3(3推 0噓 13→)留言16則, 3人參與討論串13/14 (看更多)
我絕對同意語言是用來溝通用的
我舉例也是想說明在老外的口語中的確是有很多凡錯誤
但我們有時候會以為是正確的而學下來
當然.意思的表達是有到,大家也能聽得到
但是我會認為以一個做為教英文的老師外師而言,我會想要求
高一點.
另外,如果老外能夠了解多一點各種英文的用法也未嚐不是好事
不是嗎
憑什麼就是只有一種英文才是正確的
在當各地有自己的英文出現,
或是某些地區性的英文在努力著打破傳統英文的文法時
我是很樂意看到這種發展的.
※ 引述《lerudit (l'Erudit)》之銘言:
: ※ 引述《lovelyvv (vv)》之銘言:
: : 昨天是聽到小朋友(GRADE 4)的,說 why everybody puts their XXX
: : (還是我聽力變差了...果然不能打工打太兇 ..:P)
: I cannot see any problem in the English sentence.
: That is speaking... you don't have to ask reason by always starting a sentence
: ... Do you know why....
: If you think the problem is 'their', then it is correct.
: Suppose if you cannot use their because everybody is singular...
: What you are going to use there? her, his and its? or all of them...
: This usage has been written in books...
: If you think the problem is 'XXX', sorry, I cannot comment this.
: : 當然,也有很多情形是老外一時的口誤,而被我們學起來了
: : 以為是正確的..
: : 我期末在我語言學的課程裡面做了一項調查
: : 看看老外對某些句子認為錯式是對的反應
: : 結果還真是五花8門說,
: : 舉例來說, need u be so rude?
: : 被我老加同學一半認為是錯的,一半認為是對的.:)
: I don't care... as I can understand what they are speaking...
: This is why I learn a language.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.137.87.165
推
04/28 15:20, , 1F
04/28 15:20, 1F
→
04/28 15:20, , 2F
04/28 15:20, 2F
→
04/28 15:22, , 3F
04/28 15:22, 3F
→
04/28 15:23, , 4F
04/28 15:23, 4F
→
04/28 15:23, , 5F
04/28 15:23, 5F
→
04/28 15:24, , 6F
04/28 15:24, 6F
→
04/28 15:24, , 7F
04/28 15:24, 7F
→
04/28 15:25, , 8F
04/28 15:25, 8F
→
04/28 18:24, , 9F
04/28 18:24, 9F
→
04/28 18:25, , 10F
04/28 18:25, 10F
→
04/28 18:27, , 11F
04/28 18:27, 11F
→
04/28 18:28, , 12F
04/28 18:28, 12F
→
04/28 18:29, , 13F
04/28 18:29, 13F
推
04/28 20:43, , 14F
04/28 20:43, 14F
推
04/28 20:45, , 15F
04/28 20:45, 15F
→
04/28 20:46, , 16F
04/28 20:46, 16F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章