Re: 原來英文字很多都是從法文來的
看板CultureShock (文化衝擊)作者Scarborough (光輝之耀)時間18年前 (2006/12/29 13:01)推噓3(3推 0噓 0→)留言3則, 3人參與討論串6/10 (看更多)
: 大部分的字不是來自拉丁文就是來自法文,
英文60%的字來自拉丁文, 30%來自希臘文. 剩下10%是其他語言. 你覺得來自法文是因為
法文也是拉丁語系. (拉丁語系出了五種語言:法文, 義大利, 西班牙, 葡萄牙, 羅馬尼亞)
這是我高中修拉丁文的時候那個老師說的...她自己會六種語言...
: 這兩個佔了絕大部分,
: 其他的字源我有印象的有西班牙文/希臘文,
: 我不記得我有看到德文耶.....
: 就算有,比例絕對沒有法文多吧!
: 所以怎麼說英文是像法文的德文呢?
: 還是說因為法文字源的字比較難拼,
: 所以spelling bee比賽才會猛選那些字?
: 我沒真正學過法文,不過我所學的專業常有機會看到,
: 感覺上法文字有很多不發聲的字母(尤其是字尾),
: 我常常覺得法文很"浪費"字母....拼了又不發聲.....^^a
: 不像德文怎樣拼就怎樣念,每個字母都會念到....
^^^^^^^^^^^^^^^^
拉丁也會阿
--
Sincerely,
Albert
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.250.42.157
推
12/29 20:27, , 1F
12/29 20:27, 1F
推
12/29 22:12, , 2F
12/29 22:12, 2F
推
12/30 17:38, , 3F
12/30 17:38, 3F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章