Re: [歐洲] 熱飲冷食?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (Babi Yar)時間16年前 (2008/10/28 00:48), 編輯推噓12(1209)
留言21則, 12人參與, 最新討論串4/13 (看更多)
※ 引述《howard6101 (藍靛色)》之銘言: : 在板上有板友討論到歐洲人喝茶或咖啡都是喝熱的 : 歐洲人看到我們喝冰奶茶感到很訝異 : 而食物部分 歐洲人的世界三大珍饈鵝肝 魚子醬 松露則是都是冷食 : (當然不只這三樣 大多歐洲美食都是冷食的) : 我們台灣則反而是熱食比較多 : 還蠻妙的...XD : 歐洲真是一個令人嚮往的地方啊!! 其實鵝肝比較常看到的作法是煎的,鵝肝醬才算是吃冷的, 松露的話不是說最經典的作法是炒雞蛋? 如果說是鵝肝醬或是魚子醬或生蠔,往往只是是前菜或是在 喝餐前酒時塗在小片麵包上的開胃小點。而且前菜也不一定 都是冷的,像是大名鼎鼎的烤蝸牛,這就一定非得是熱的不可了。 所以要說一般印象中的「歐洲美食」是冷的,也不太對啦。 倒是對於正餐要「熱」這件事,至少對法國人來說,是個很重視的事情。 有時候地鐵上往往可以聽到乞討的說: Monsieurs-dames, bounjour, excuez-moi de vous deranger, veuillez me preter quelques munutes... Je m'apelle xxxx, je viens d'etre au chomage et je peux plus trouver un travail pour me nourrir, ca fait deja trois semaines que j'ai pas manger un repas chaud...(這段對話是我掰的,其實不少 乞討人講的比這個美妙很多,很多台詞都精心設計過,不過這裡該有的 關鍵字都提到了)。 「沒吃一頓 repas chaud(熱騰騰的正餐)」這件事就可以當成一種 博取同情的說詞,可見得熱食在他們定義說來,熱食才是理所當然的 「一頓飯」。如果要說是歐洲美食是冷的,那這個「美食」的定義 可能只涵蓋了某些前菜。 熱食這件事還有個很有趣的觀察:在一個價位中等以上的法國餐廳 (甚至不少廉價餐館也同樣可行)裡面,有件事絕對可以把服務生 甚至是廚師叫出來罵的,這個就是「盤子冷了」。可能是冷盤子給人 一種「不是正餐」,「剩飯剩菜」的感覺,對一個營業場所來說是 最丟臉的事情。 repas chaud 這個觀念和「吃飯要有順序」這兩件事應該是從小 就養成的「教養」的一環。我看過一個小朋友很有趣,他只想吃甜點 ,爸爸媽媽卻要他先好好吃完主菜,這個小孩拖拖拉拉不想吃這個 東西,講自己不餓,爸爸媽媽就說既然不餓,那就把甜點沒收好了。 所以這小孩東鬧西鬧,一把眼淚一把鼻涕演了一段戲之後,終於 放了個大絕:「盤子冷掉了!」 在repas chaud 這個絕對大忌下,爸爸媽媽明知小孩在鬧,還是只能妥協, 拿著盤子去廚房找微波爐加熱...。這個也是為什麼就算在廉價的學生餐廳, 也還是有微波爐的小小理由。 當然,那種用餐順序優先,熱食至上的教養底下,讓這種歐洲人看到我們 如果吃 subway 的冷餐小樂隊,同時配上咖啡喝,應該會覺得我們「好可憐, 這根本不能算是正餐」吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.231.224.29

10/28 00:50, , 1F
法國人算是很注重吃的了,看看荷蘭人..正餐?三明治OK了= =
10/28 00:50, 1F
※ 編輯: requiem 來自: 82.231.224.29 (10/28 00:52) ※ 編輯: requiem 來自: 82.231.224.29 (10/28 00:55)

10/28 01:00, , 2F
宵夜文...
10/28 01:00, 2F

10/28 04:25, , 3F
哈 這個很有趣~
10/28 04:25, 3F

10/28 10:30, , 4F
不能同意最後一段 跟1F意見一樣 荷蘭都是用subway當正餐
10/28 10:30, 4F

10/28 15:14, , 5F
嗯 英國人洋芋片或巧克力棒當正餐多的是...三明治算好的...
10/28 15:14, 5F

10/28 15:18, , 6F
台灣鍋貼水餃當正餐也不少,我來台灣前絕對不會這樣吃
10/28 15:18, 6F

10/28 15:19, , 7F
不過也習慣了,有時候不想吃太多就吃這種的
10/28 15:19, 7F

10/28 18:07, , 8F
疑?水餃鍋貼不是本來就是正餐嗎?
10/28 18:07, 8F

10/28 19:06, , 9F
這就是文化衝突呀,而且這是大中華區內的文化衝突,題外話,鍋
10/28 19:06, 9F

10/28 19:07, , 10F
貼水餃這種東西應該是北方主食,外省引進來台灣吧?
10/28 19:07, 10F

10/28 19:10, , 11F
以我以前的觀念,主食是粥粉麵飯XD
10/28 19:10, 11F

10/28 21:23, , 12F
原po很有去法國乞討的天份 XDD
10/28 21:23, 12F

10/28 22:33, , 13F
有沒有翻譯阿XD
10/28 22:33, 13F

10/28 22:53, , 14F
原PO丐幫有缺人嗎...? 我要應徵...
10/28 22:53, 14F

10/30 00:19, , 15F
拜託翻譯一下嘛 好想知道法國乞丐的華麗台詞 XDDDD
10/30 00:19, 15F

10/30 12:13, , 16F
翻譯:先生女士,您好 抱歉打擾您 請您借我幾分鐘 我叫xxx
10/30 12:13, 16F

10/30 12:14, , 17F
我剛失業 而且我找不到能養活我自己的工作
10/30 12:14, 17F

10/30 12:15, , 18F
我已經三個星期沒有吃到熱騰騰的正餐了
10/30 12:15, 18F

10/30 12:16, , 19F
大概是這個意思 (非專業翻譯XD)
10/30 12:16, 19F

10/30 17:30, , 20F
來篇專業的乞丐文化衝擊文吧 XD 古代叫化不是還會唱歌
10/30 17:30, 20F

11/16 16:20, , 21F
請問 是quelques munutes還是quelques minutes?
11/16 16:20, 21F
文章代碼(AID): #191V3UqR (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 13 篇):
1
10
12
21
文章代碼(AID): #191V3UqR (CultureShock)