討論串我們的名字~
共 41 篇文章
內容預覽:
自己的有趣(?)經驗是..... 一開始來美很多名字還是用中文名,. 結果慢慢的開始用英文名後,對方也漸漸的記得住了.... 久而久之,中文名只剩正式場合在用.... 然而,最近上日文課時,. 日人老師因為會把Lin 和 Li 搞錯,. 我是Lin那個,另一個Li的是個韓國人....  ̄▽ ̄結果我的
(還有57個字)
內容預覽:
大家提到的英文名 很多都是出國唸書時的情況. 所以很多人都主張 有心想要跟你交朋友的 就會記住你的中文名.... 基本上 我也是名字裡有奇怪拼音的.... 我不喜歡人家叫我中文譯音.... 因為台灣的拼音方式 沒學過的人根本不會叫.... 我都不知道老師在叫誰....只能從Last name 去分.
(還有705個字)
內容預覽:
英文名字除了音譯外其實還可以意譯. 我覺得後者反而比硬要外國人講中文名字更好. 中文名字和英美名字最大不同就是可以自行造出不同涵義. 例如,我的名字有朝陽的意思. 一開始就有對外國朋友解說我名字的中文字涵義,不過請他們叫我sunny即可. 第一,我討厭人家直呼我名字,就算是不熟的同學單喊我名字. 我
(還有214個字)