Re: [亞洲] 大陸人的文法

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (半薪)時間18年前 (2007/01/27 14:10), 編輯推噓6(6017)
留言23則, 6人參與, 最新討論串16/23 (看更多)
※ 引述《xennys (嗯.....)》之銘言: : ※ 引述《IamCrayon (那比)》之銘言: : :   是不是有些跟台灣習慣用法不同? : :   前陣子發現學校的同學要表達類似「把xxx給我」或是「給我一個xxx」這樣的話, : :   是講「給一個xxx我」耶... : :   整個覺得聽了怪怪的XD : :   不過那兩個人都是廣州來的,不知道有沒有關連? : :   (這兩個女生的粵語真的比較溫柔耶:P) : :   : 我看過他們的雜誌、電視劇, : 通常我們做了一件很困難的事, : 而最後達成的話不是會說"好不容易"嗎? : 他們都是說"好容易"耶...... : 真的很奇怪!! : 例如:我找了好幾家要買xx牌的洗髮水都找不著, : 終於啊,"好容易"在一間士多店給找著了!!! : 諸如此類的!! 這在中文很常見啊 例如:新年快到了,大家忙著採買年貨,年貨大街人潮來往,真是好不熱鬧啊! 或者:夏天炎炎熱,爸爸光溜溜沖著冷水澡,全身抖了抖,好不快活! XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.83.215

01/27 14:40, , 1F
好不xx 據我所知是用「不」字來強調前面的「好(非常)」
01/27 14:40, 1F

01/27 14:43, , 2F
那個「不」的就沒有平常否定的意思,所以是在說"真的非
01/27 14:43, 2F

01/27 14:45, , 3F
常xx" 但是我們講「好不容易」是真的在說"不容易"XD
01/27 14:45, 3F

01/27 14:47, , 4F
所以他們用「好容易」表示"很不容易"就會讓人不知該做何
01/27 14:47, 4F

01/27 14:48, , 5F
解........... 囧繞來繞去 講的不好或錯了請見諒Orz
01/27 14:48, 5F

01/27 15:07, , 6F
推樓上XD
01/27 15:07, 6F

01/27 16:59, , 7F
第二句例句好好笑
01/27 16:59, 7F

01/27 17:16, , 8F
推I大,"好不熱鬧(快活)"跟"好不容易"講出來的意思不同,這
01/27 17:16, 8F

01/27 17:18, , 9F
樣比較的話怪怪的....
01/27 17:18, 9F

01/27 18:13, , 10F
推第二個例句有笑點XD 真是生動噗哈哈哈
01/27 18:13, 10F

01/27 18:46, , 11F
原po的例子是把否定句用肯定句說出來,C大的例子是把肯定句
01/27 18:46, 11F

01/27 18:47, , 12F
用否定句說出來 兩個不能比較八
01/27 18:47, 12F

01/27 18:54, , 13F
樓上是說「不」字有否定的意思囉? 有沒有強者出來解釋
01/27 18:54, 13F

01/27 18:56, , 14F
一下啊?:P
01/27 18:56, 14F

01/28 00:03, , 15F
只是想說說中文愛講反話...有人知道為什麼嗎
01/28 00:03, 15F

01/28 08:27, , 16F
不過看到各位踴躍發言真是好不開心啊!
01/28 08:27, 16F

01/28 08:18, , 17F
查了一下,好不xx的「不」沒有否定的意思,所以不是反話
01/28 08:18, 17F

01/28 08:37, , 18F
「不」當副詞時是否定 當助詞時與「好」連用可加強語氣
01/28 08:37, 18F

01/28 09:04, , 19F
「好容易」就真的是反話了:P 好像還有說 好容易+才+動作
01/28 09:04, 19F

01/28 09:06, , 20F
的時候就是意味不容易的用法
01/28 09:06, 20F

01/28 09:10, , 21F
像如果是 好容易+就+動作 則表示容易
01/28 09:10, 21F

01/28 12:42, , 22F
好容易才等到解答,謝謝
01/28 12:42, 22F

01/28 13:53, , 23F
XDDDDDDD 我也是現學現賣
01/28 13:53, 23F
文章代碼(AID): #15kkpNU4 (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15kkpNU4 (CultureShock)