Re: [閒聊] 面對日本人請不要使用這種語氣.....
看板JP_Custom (日本文化)作者tacogues (tacogues)時間16年前 (2008/07/11 07:24)推噓6(6推 0噓 9→)留言15則, 6人參與討論串7/8 (看更多)
前一陣子學姐在日本找工作的時候
因為手機收訊不良...很不自覺的說了這個字
她的日籍男友把她臭罵了一噸
這是在日本非常不禮貌的事情
會把對方嚇死
後來我學姐就很不高興
因為學姐很習慣用這個字,之前她男友知道不禮貌可是沒跟她說
到現在才說... > <"
我不會覺得不禮貌,但是總覺得用這個字怪怪的
像是我老公家的人很喜歡講 " 機車 "
每次聽完...我都會覺得很無言...
禮不禮貌是其次...總覺得就是不好聽...
※ 引述《eye7 (眼底的柔媚)》之銘言:
: http://www.wretch.cc/blog/babyincan7/13563485 (圖文網誌版)
: 公司裡的小林老師待在台灣已經好幾年了。
: 因為有一張像日本娃娃似的娃娃臉,加上節奏明快的教學方式,
: 所以學生們都很喜歡她。
: 雖然小林老師喜歡台灣的食物和生活,
: 但有件事卻困擾著她.....
: 雖然小林老師的中文程度已經滿不錯的了,
: 可是有時候可能是咬字的部分不太清楚,
: 所以有時候在跟台灣人交談的時候,
: 對方就就會回一句 "蛤~~~~???"來表達自己聽不懂或沒聽清楚。
: 雖然對台灣人而言這樣的反應很正常,我自己也常常這樣,
: 有時候甚至還會誇張的翻白眼或歪嘴,但真的沒惡意啦!
: 但對日本人而言,這一"蛤"可不得了,
: 他們可能會嚇到倒退兩三步,或者就不敢再說下去了...
: 雖然這種語氣在台灣也許是很普遍的反應,
: 但在日本,只有流氓會使用這種語氣!!!
: 所以如果你對日本人使用了這種語氣,
: 他們就會開始擔心你是不是感到很生氣,
: 而感到畏懼或不舒服。
: 小林老師說她聽過一個例子,
: 有一個日本人是料理名人,來台灣開了分店,過一陣子就會來台灣巡視一下。
: 雖然會講中文,但可能是不常練習,
: 所以工讀生在聽不太懂的狀態下,就很用力的"蛤"了一聲,
: 想當然爾,這位名人馬上就受到驚嚇,不敢再多說,
: 但我比較在意的是,不知道那個工讀生的下場如何......
: 所以各位觀眾,下次面對日本人的時候,
: 相信你們應該了解那些字該收起來。
: 但小林老師也坦承,畢竟待在台灣太久了,有些事真的久而久之就習慣了,
: 有時候回日本,面對同胞們迂迴的禮貌性說話方式,
: 反而聽不太懂他們到底要說什麼。
: 小林老師非常擔心下次回日本的時候,
: 說不定回脫口而出一句"蛤~~~~!!!"
: 那麼事情就精彩了.....
--
走走逛逛看世界,最想當自己人生的局外人
http://www.wretch.cc/blog/daisyho0426
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.176.171
推
07/12 02:12, , 1F
07/12 02:12, 1F
推
07/12 07:07, , 2F
07/12 07:07, 2F
→
07/12 07:07, , 3F
07/12 07:07, 3F
→
07/12 07:07, , 4F
07/12 07:07, 4F
→
07/12 07:08, , 5F
07/12 07:08, 5F
推
07/12 13:57, , 6F
07/12 13:57, 6F
→
07/12 20:27, , 7F
07/12 20:27, 7F
推
07/13 12:52, , 8F
07/13 12:52, 8F
→
07/20 00:37, , 9F
07/20 00:37, 9F
→
07/20 00:46, , 10F
07/20 00:46, 10F
推
08/06 13:05, , 11F
08/06 13:05, 11F
→
08/06 13:07, , 12F
08/06 13:07, 12F
→
08/06 13:08, , 13F
08/06 13:08, 13F
推
08/31 08:26, , 14F
08/31 08:26, 14F
→
08/31 08:27, , 15F
08/31 08:27, 15F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章