Re: [閒聊] 面對日本人請不要使用這種語氣.....
看板JP_Custom (日本文化)作者musashibo (musashibo)時間16年前 (2008/08/08 00:40)推噓14(14推 0噓 19→)留言33則, 14人參與討論串8/8 (看更多)
原文恕刪...
"蛤"真的只有流氓在用?
最近看日劇,有聽到劇中的人物以"蛤"做為疑問的語氣
一開始懷疑是聽錯,但是稍微和其他的句子比對之後(比如"ㄟ"),發覺的確是蛤沒錯
所以我認為這應該是人類自然的反應
如果把日劇拿給被台灣人的蛤嚇到的日本人看,不曉得日本人會怎麼說?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.73.163
推
08/08 00:47, , 1F
08/08 00:47, 1F
推
08/08 00:49, , 2F
08/08 00:49, 2F
→
08/08 00:50, , 3F
08/08 00:50, 3F
推
08/08 00:55, , 4F
08/08 00:55, 4F
→
08/08 00:56, , 5F
08/08 00:56, 5F
→
08/08 00:59, , 6F
08/08 00:59, 6F
→
08/08 01:00, , 7F
08/08 01:00, 7F
→
08/08 01:01, , 8F
08/08 01:01, 8F
推
08/08 01:14, , 9F
08/08 01:14, 9F
主要是疑問、驚訝的語氣,責備到是沒有
我po日劇中的對話好了
主角:二位不都是沒有愛情的結婚嗎?
被問話的兩人(新郎與新郎的前女友):蛤?
如果聯想到流氓的話,應該是那種很大聲又拉尾音的蛤吧?
但是一般台灣人的用法跟這齣日劇裡的用法差不多,就是短促輕聲,疑問的語氣
日劇是拍給日本人看的,所以這裡短促輕聲的蛤,日本人應該知道是什麼意思
換言之,日本人不應該被台灣人的蛤嚇到才對?
※ 編輯: musashibo 來自: 218.168.73.163 (08/08 01:55)
推
08/08 02:54, , 10F
08/08 02:54, 10F
→
08/08 02:54, , 11F
08/08 02:54, 11F
→
08/08 02:55, , 12F
08/08 02:55, 12F
→
08/08 04:42, , 13F
08/08 04:42, 13F
→
08/08 08:57, , 14F
08/08 08:57, 14F
推
08/08 09:45, , 15F
08/08 09:45, 15F
推
08/08 10:18, , 16F
08/08 10:18, 16F
推
08/08 10:59, , 17F
08/08 10:59, 17F
→
08/08 11:04, , 18F
08/08 11:04, 18F
推
08/08 11:09, , 19F
08/08 11:09, 19F
推
08/08 11:14, , 20F
08/08 11:14, 20F
→
08/08 11:14, , 21F
08/08 11:14, 21F
→
08/08 11:14, , 22F
08/08 11:14, 22F
→
08/08 11:15, , 23F
08/08 11:15, 23F
→
08/08 17:02, , 24F
08/08 17:02, 24F
→
08/08 17:03, , 25F
08/08 17:03, 25F
→
08/08 17:05, , 26F
08/08 17:05, 26F
→
08/08 17:06, , 27F
08/08 17:06, 27F
→
08/08 17:07, , 28F
08/08 17:07, 28F
推
08/09 08:20, , 29F
08/09 08:20, 29F
推
08/10 20:30, , 30F
08/10 20:30, 30F
推
08/14 15:18, , 31F
08/14 15:18, 31F
推
08/24 00:16, , 32F
08/24 00:16, 32F
→
08/24 00:17, , 33F
08/24 00:17, 33F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 8 篇):
35
81
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章