Re: [請益] 一直存在心中的疑問

看板JP_Custom (日本文化)作者 (天空藍)時間15年前 (2009/01/23 09:23), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 7人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
看到"你"我也一直有個疑問 到底"お前"(omae)的用法是不是很無禮的用法啊 尤其如果男生對女生用的話 我常常在日劇或卡通看到男生用這個來稱呼朋友 包括女生或女朋友 但有一次看男女糾察隊 青木說有些女生 包括她 很討厭男生用omae叫她 那這個詞這麼常出現是怎麼回事啊... 網路上也有人說男生對朋友不太常用anata 可也有人說kimi omae都是不正式的講法 尤其omae"很不禮貌" (這兩個詞好像都是男生在用喔?) 越爬文越弄不懂= = 所以想問 一般來說好像用名字稱呼是最好 但若真的用到"你"的話 平常朋友私底下相處時 尤其是異性朋友的話 到底都是怎麼叫= = 特別是omae 它到底是不是一個很常見的用詞? ※ 引述《kkizumi ( )》之銘言: : 為什麼日本人在講英文的時候 : "你的" 這個單字 : 都不會用英文的"your",而是用他們日文的"a na ta"呢???? : ex: your opinion -> a-na-ta's (有沒有加s 我不太確定) opinion : 之前有機會到日本企業參訪, : 日本人主管用英文present時,就是講 a-na-ta : 那當下我還真理解不過來他在講甚麼......~"~ : 是之後被別人點醒才知道 但是理由我已經忘記了 : 最近遇到的日本人也都是這種講法 屢試不爽 : 到底是為什麼呢??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.184.38

01/23 09:27, , 1F
我知道あなた應該是不常用,我的老師有說
01/23 09:27, 1F

01/23 09:28, , 2F
日本人在對話的時候不會特別說出"你"
01/23 09:28, 2F

01/23 09:29, , 3F
而會用名字或是對方的稱謂(ex:老師...)
01/23 09:29, 3F

01/23 09:31, , 4F
お前我記得也是比較粗口的用法
01/23 09:31, 4F

01/23 09:33, , 5F
omae對女生來說的確是比較粗的話,一般男
01/23 09:33, 5F

01/23 09:34, , 6F
生之間也很少用,不過火大時常常會用到XD
01/23 09:34, 6F

01/23 09:34, , 7F
一樓我也都是這樣認為 但看到那集男女糾
01/23 09:34, 7F

01/23 09:35, , 8F
察隊 跟青木辯的一個男生說時下女生並不
01/23 09:35, 8F

01/23 09:35, , 9F
討厭被這樣叫 所以他一直都這樣講 現場
01/23 09:35, 9F

01/23 09:36, , 10F
一個女性也說她很喜歡被這樣稱呼XD(也
01/23 09:36, 10F

01/23 09:37, , 11F
有女生跳出來說討厭就是)我才想問問看
01/23 09:37, 11F

01/23 09:38, , 12F
但我是想問一般的情況啦
01/23 09:38, 12F

01/23 10:06, , 13F
粗口就直接 konoyarou
01/23 10:06, 13F

01/23 13:13, , 14F
叫omae有點像是台灣人叫「喂那傢伙..」的fu
01/23 13:13, 14F

01/23 21:32, , 15F
我叫前版主OMAE時 是屬於丁寧語
01/23 21:32, 15F

01/23 21:46, , 16F
我目前遇到的男生叫男生全都用omae
01/23 21:46, 16F

01/23 21:46, , 17F
不知道是因為地域還是因為年紀XD
01/23 21:46, 17F
文章代碼(AID): #19UHmGO2 (JP_Custom)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19UHmGO2 (JP_Custom)