Re: [請益] 日本女性名字稱呼
嗯....可否說一下日本姓名學的問題
我忘記了
但最近遇到好多很奇怪的
像 江田島平八
江田島有甚麼深藏的意思呢?
※ 引述《Filippo (溫暖的大手)》之銘言:
: 以下是我自己身邊的人舉例
: 不敢說大家都是這樣
: 一般而言不管怎麼樣你就叫他鈴木桑就對了
: 真的熟的朋友會出現綽號 而且通常來源都蠻怪的也不一定有來源XD
: (這不管在哪國都是吧...)
: 不管男的女的都一樣
: 不一定是ちゃん(chan)
: 也不一定是名字
: 男生比較少但還是會有ちゃん(chan)
: 年輕的男生的話泛稱通常都是姓+君(くん)或是氏(し)
: 不熟的人 女生和不怎麼年輕的男生就是+さん
: 像我們這裡的澤田(男) (Sawada)叫做 サワディ (Sawadi)
: 清水(男) (Shimizu) 叫做清水氏 (Shimizu shi)
: 上田理惠(女) 叫做 ウエッチ (Uechi)
: 野村育美(女)叫 育(いく)ちゃん (Iku chan)
: 大竹繪依子(女) 叫 ちびちゃん
: 橫田知(女) 叫橫(よこ)ちゃん
: 野村(男) 叫のんちゃん
: 夫妻有小孩之後直接互相叫Papa mama的也不少
: 總之稱呼不能一概而論...你不那麼熟幫人家亂取更沒禮貌
: ※ 引述《balkah (惡德商人長崎屋)》之銘言:
: : 要看關係遠近
: : 普通的同事朋友
: : 為了不失禮都會加上桑 -> 鈴木桑
: : 男朋友或先生的場合
: : 不能一概而論
: : 清水桑請問你是她的什麼程度的朋友啊?
: : 如果你也是女生,跟她年齡又相近的好朋友的話
: : 我會建議你叫 醬
: : 比較親密一點喔
: : 但男生跟男生之間這樣叫就有點... Orz
: : 這是我實驗室的同學跟我說的
: : 赫然發現自己不能亂用醬這個字的那一瞬間
: : 其實還蠻失落的
: : ---
: : 題外話,
: : 去幼稚園的話還是可以用
: : 小朋友間都是用醬在互叫比較多~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.151.100
推
02/17 16:36, , 1F
02/17 16:36, 1F
推
02/17 18:50, , 2F
02/17 18:50, 2F
推
02/17 21:20, , 3F
02/17 21:20, 3F
推
02/18 03:27, , 4F
02/18 03:27, 4F
→
02/18 03:28, , 5F
02/18 03:28, 5F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章