[閒聊] 一個人去日本旅行...感受很差的經驗
看板JP_Custom (日本文化)作者jojolouiess (飛天無尾豬)時間10年前 (2014/05/10 09:37)推噓-11(23推 34噓 122→)留言179則, 62人參與討論串1/26 (看更多)
在今年年初,我去日本進行一個月的獨身之旅。
這是我第二次去日本,因為第一次去日本時遇到很差勁的旅伴。
這次除了享受各地日本風情,也想抱持洗刷不好的回憶。
沒想到卻讓我整個對日本幻滅。
在偶然之間看到這個版上的一些文章後,深有同感,
所以也想來抒發一下自己的心得。
畢竟悶著這些遇到態度很差的日本人的經驗,
讓我一直無法回想旅程中還有那些美好。
------正文開始-------
我是不太會講日文的人,但我英文還滿有自信。
許多朋友困惑我怎麼不會日文還敢去那麼久?
但我相信只要敢問,用body language,總會有辦法的。
如果不會講那個國家的語言,難道就不能出國旅遊嗎?
我第一個遇到的差勁的經驗,也是最讓我惱火的一個。
這件事好死不死就在我去日本的第二天發生。
==============================我是分隔線~==================================
因為民宿的建議,我騎腳踏車去清水寺閒晃(完全錯誤的決定)
當時我還問民宿員工,到那邊腳踏車怎辦? 他們說可以牽上去唷~*.<
我就這樣開心地出發,不得不說當時正值冬後轉暖之際,微風吹來
騎在京都的街道上一切感覺都是這麼怡人颯爽。
我一直惦記著當初在清水寺吃到的聖護院桃子口味八橋,所以想先去店裡再次回味。
沒想到在我把腳踏車停在店面外一段距離的角落,(完全沒有擋到店面,反而離店面很遠)
要進去逛時,女店員就出來制止我。
我猜他是要告訴我,這裡不能隨意停車,會被拖吊。
所以我用英文這樣跟他解釋,說我是要來你店面買東西,停一下就會走了。
但女店員一直用很快速的日文跟我對話,
雞頭鴨講一下子後,女店員一直想要我離開。
但我真的很想嘗到八橋,就問了一下
"I'm sorry. Can you speak English?"
沒想到她竟然回我"ここわJapan"
然後很不耐煩的看著我。
我當時很驚訝的,就走了。完全說不出話來。
我覺得這樣的態度真的很令人不能接受。
真的是很令人生氣。難道你賣東西也會區分買的人是不是日本人嗎?
你的英文如果真的爛到只聽得懂"Can you speak English?"
媽的咧那你就回我"ここわ日本"貫徹妳的日文阿。
-----此為案例一---------
經過案例一的洗禮後,憂傷展開旅程的我,過了幾天後來到了倉敷。
因為很想搭看看日旅版推薦的寢台列車,從第一天開始我就很積極的去問還有沒有票。
無奈的是不僅我要的日期都沒有空位,而且我問到的站務人員都是先花半個到一小時
搞懂JR PASS寢台有個Capital車廂不用額外收費後,才查詢發現沒有空位= =。
(*這邊打錯,是carpet 車廂)
沒關係,這我還可以接受。
但我在倉敷JR櫃台時好不容易問到要的日期有票時,馬上想定位。
但是站務人員堅持要跟我收錢。
我跟它們說有規定不用,他們去查了一個小時後。
跟我說一定要收錢。
然後告訴我寢台只有兩種位子,一個躺的一個坐的。
我告訴他還有一個躺的是不用額外收費的。
他很堅持,我就說"我問過關西空港跟京都車站的人,他們查過資料後都確定不用收
,為什麼你現在要跟我收?"
結果站務人員就說"那你去跟他們訂阿"
我整個腦子快炸掉,而且我已經耗費一個多小時在這邊,我就說
(我) "Are you sure You're right?"
(站務員) "Yes, I'm sure"
(我) "What if you're wrong?"
(站務員) "Impossible. It's the same anywhere you ask"_
總之站務員就是認定一定要收錢,我說不用收是我在胡扯,我整個覺得浪費時間
就跑去岡山JR站,成功訂到了寢台的票。
氣憤難耐的我,去逛完岡山後樂園後,再回去倉敷站要他知道是他搞錯了!
結果接下來的事情讓我超級傻眼。
一到我叫號,我就上前去,把票給他看,告訴他這我是不用加錢訂到的。
為什麼我在岡山可以換到這邊不行?
然後他就說"Ok,ok I'm wrong. OK?"
然後就想打發我招呼下一個客人。
這時候怒火攻心的我,先問
(我) "你不覺得你道歉很不真誠哪?"
(站務員) "Yes. So?"
我開始傻眼,強作鎮定的說
"Where's your manager. I want to see him"
(站務員) "What?"
(我) "Boss! I want to see your boss!"
(站務員) "What?"
幾過幾次鬼打牆後,我發現他是在裝作聽不懂我的英文!!!
見鬼哦! 那ROUND 1你怎麼跟我要車費的?
然後我要跟他要申訴單,他隨手撕了個廢紙給我。
然後一直裝聾作啞作聽不懂我的問題,我當下真的很想拍桌大吼。
但我還是忍住了。不想變成到處惹事的人,破壞台灣人的形象。
我就記下他的名字,也拿不到申訴單,本來想上網找JR信箱客訴,結果也找不到信箱。
安慰我的民宿姊姊就幫我打去JR客訴,結果對方留下我的電話,說會讓那站務員對我道歉
卻再也沒下文。
---------此為案例二--------
正當我覺得這趟旅程怎麼一直遇到這種不可理喻的事情很陷入憂鬱時,
我來到了札幌,趕上最後一天雪季。
正想著要把鬱悶的心情一掃而空玩雪時,卻立馬腳滑跌了個狗吃屎。
跌到路人都尖叫出聲 (尖叫之餘能否順便出手扶我T口T)
摸摸鼻子,只好默默去的買個雪靴來對付北海道。
哎呀前方有兩家全省都有的ABC-MART! 這麼有名的店家所賣的鞋子一定很耐用!!!
俗話說凡事不過三,剛好今天讓我集滿點!!!
當我進去ABC-MART後,想買個又止滑又好看的靴子。
服務我的是一個研習生。
一開始相安無事,但直到我想看第二雙靴子時,這個研習生就開始翻白眼。
不但把鞋子很用力地放我旁邊。我剛試穿完的第一雙靴子
迅雷不及掩耳的回到它的鞋盒中。
(這麼有效率怎麼不去作生產線?)
正當我開始傻眼時,找到一雙真的不錯的靴子,但是發現鞋帶竟然不夠長!
怎麼會這樣,告訴店員後,他很不耐煩的說"沒辦法,你自己再買一條吧"
我又開始怒火攻心,但是還沒到臨界點的我,問了一下,請問那鞋帶放哪?
店員以不可置信的表情加上白眼自體翻轉三圈後,很不悅+誇張的姿勢走去鞋帶區。
(是那種駝背加大腳怪般的奇形種走法,妳可以再畸形一點!!)
老實講到這時候雖然很不爽,但一來當時憤怒值還沒到爆發的程度(累積中)
鑒於對ABC-MART產品自己買過不錯,而且等等就要趕活動沒時間了。
就去結帳了。
結帳時正式員工幫我結的。結完後我就用英文問妳今天是不開心嗎?
(她們英文都不太好。每次對話都要很久)
研習生說沒有。
我就說,如果妳沒有不開心,那妳今天服務態度不應該這麼差。
結果這邊可能文法結構太難她們兩個都聽不懂。
正式員工跟我溝通一下後,就跟研習生說"他應該是要關心妳お元氣ですか?"(腦死)
然後研習生就用非常嫌惡的臉跟正式員工不知道講甚麼。
老實說靠著基本日文跟英文講到這邊也很累,她們也完全不知道我在抱怨。
講complain啥的她們也都聽不懂。(以後我會寫在紙上! 聽不懂至少會認字吧!)
我就悻悻然地離開了
(離走前忘記記下研習生名字!!!)
------------此為案例三-----------
這三次就是我這一個月旅行印象最深刻,也最影響我的事情。
其實還有遇過在膠囊旅館我打掃時間還在房間整理東西,打掃阿姨叫我get out,
不過我想她應該只是誤用,就還好。
因為平常自己是以和為貴的人,就算遇到別人粗魯對待,
也不會先動怒,怕是誤會一場。
但經由這次旅行,我發現到這樣一昧的忍受,只會讓自己憋出內傷。
(還有在態度差的店買的東西,再好用都只會讓自己難受!!!)
可能會有人說當下為什麼不反擊,但我之前對日本是抱持美好印象的。
想說有事情能溝通就能解決。而且日本還那麼感謝台灣人賑災,台日是如此友好。
所以案例一時才會如此傻眼,當下完全傻住,沒想著幫自己掙口氣。
之後案例二裝死的態度更是讓我傻眼的極致。
案例三讓我認真思考不會日文的缺點是否就是,關鍵時沒辦法讓它們知道我們很生氣
(好拉下次我會直接Fxxk you+中文國罵)
本來很想學好日文的決心,也被消磨殆盡。
每次要讀日文時,就會想到這段遭遇,就覺得很悶。
不過現在一邊把這段經歷打出來後,我也覺得心中怨氣舒坦許多。
也漸漸想起當時在網走幫我很多忙的觀光中心的大姊。
以及歐若拉號幫我訂飯店的台灣大媽跟日本姐姐。
看了一些前輩分享的心得後,也知道自己不是受到這樣待遇的一人。
以及對一些網友對日本人的感受與分析感到共鳴。
所以現在也不會對日本人極致的禮貌,把客人當作神一樣禮遇的說法有甚麼感覺。
想想當初沒這麼高的期待跟先入為主的觀念,落差也許也不會這麼大。
現在讓我繼續學日文的動力,就是聽Kokia的歌時能更了解他的歌詞。
以及倖田來未來台灣演唱會時,可以馬上聽懂她熱情的關西腔吧~
(完~謝謝您的閱讀)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.24.71
文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/JP_Custom/M.1399685841.A.043.html
※ 編輯: jojolouiess (1.168.24.71), 05/10/2014 09:47:24
※ 編輯: jojolouiess (1.168.24.71), 05/10/2014 09:55:09
→
05/10 11:09, , 1F
05/10 11:09, 1F
→
05/10 11:09, , 2F
05/10 11:09, 2F
→
05/10 11:09, , 3F
05/10 11:09, 3F
→
05/10 11:10, , 4F
05/10 11:10, 4F
→
05/10 11:10, , 5F
05/10 11:10, 5F
推
05/10 11:15, , 6F
05/10 11:15, 6F
→
05/10 11:16, , 7F
05/10 11:16, 7F
推
05/10 11:18, , 8F
05/10 11:18, 8F
→
05/10 11:35, , 9F
05/10 11:35, 9F
→
05/10 11:37, , 10F
05/10 11:37, 10F
推
05/10 11:44, , 11F
05/10 11:44, 11F
→
05/10 11:45, , 12F
05/10 11:45, 12F
推
05/10 11:48, , 13F
05/10 11:48, 13F
推
05/10 11:52, , 14F
05/10 11:52, 14F
→
05/10 12:09, , 15F
05/10 12:09, 15F
→
05/10 12:09, , 16F
05/10 12:09, 16F
→
05/10 12:09, , 17F
05/10 12:09, 17F
→
05/10 12:09, , 18F
05/10 12:09, 18F
→
05/10 12:09, , 19F
05/10 12:09, 19F
→
05/10 12:48, , 20F
05/10 12:48, 20F
→
05/10 12:49, , 21F
05/10 12:49, 21F
→
05/10 12:51, , 22F
05/10 12:51, 22F
→
05/10 12:51, , 23F
05/10 12:51, 23F
→
05/10 12:52, , 24F
05/10 12:52, 24F
→
05/10 12:53, , 25F
05/10 12:53, 25F
→
05/10 12:53, , 26F
05/10 12:53, 26F
→
05/10 12:55, , 27F
05/10 12:55, 27F
→
05/10 12:55, , 28F
05/10 12:55, 28F
推
05/10 12:59, , 29F
05/10 12:59, 29F
→
05/10 12:59, , 30F
05/10 12:59, 30F
→
05/10 13:00, , 31F
05/10 13:00, 31F
→
05/10 13:01, , 32F
05/10 13:01, 32F
→
05/10 13:01, , 33F
05/10 13:01, 33F
→
05/10 13:01, , 34F
05/10 13:01, 34F
→
05/10 13:01, , 35F
05/10 13:01, 35F
→
05/10 13:02, , 36F
05/10 13:02, 36F
→
05/10 13:03, , 37F
05/10 13:03, 37F
→
05/10 13:03, , 38F
05/10 13:03, 38F
→
05/10 13:03, , 39F
05/10 13:03, 39F
還有 100 則推文
還有 1 段內文
噓
05/19 17:21, , 140F
05/19 17:21, 140F
→
05/19 17:22, , 141F
05/19 17:22, 141F
噓
05/21 14:11, , 142F
05/21 14:11, 142F
噓
05/22 22:53, , 143F
05/22 22:53, 143F
噓
05/23 23:41, , 144F
05/23 23:41, 144F
噓
05/24 01:07, , 145F
05/24 01:07, 145F
推
05/26 02:53, , 146F
05/26 02:53, 146F
噓
05/26 07:16, , 147F
05/26 07:16, 147F
→
05/26 09:43, , 148F
05/26 09:43, 148F
噓
05/27 00:53, , 149F
05/27 00:53, 149F
→
05/27 11:20, , 150F
05/27 11:20, 150F
噓
05/29 15:12, , 151F
05/29 15:12, 151F
推
06/01 09:08, , 152F
06/01 09:08, 152F
→
06/01 09:10, , 153F
06/01 09:10, 153F
噓
06/01 17:23, , 154F
06/01 17:23, 154F
→
06/06 20:47, , 155F
06/06 20:47, 155F
噓
06/14 12:49, , 156F
06/14 12:49, 156F
噓
06/16 08:07, , 157F
06/16 08:07, 157F
→
06/16 08:11, , 158F
06/16 08:11, 158F
→
06/16 08:12, , 159F
06/16 08:12, 159F
噓
06/17 00:25, , 160F
06/17 00:25, 160F
→
06/17 00:25, , 161F
06/17 00:25, 161F
→
06/17 00:26, , 162F
06/17 00:26, 162F
→
06/17 00:27, , 163F
06/17 00:27, 163F
→
06/17 00:27, , 164F
06/17 00:27, 164F
→
06/17 00:28, , 165F
06/17 00:28, 165F
噓
06/17 13:28, , 166F
06/17 13:28, 166F
推
06/17 17:39, , 167F
06/17 17:39, 167F
→
06/17 17:40, , 168F
06/17 17:40, 168F
→
06/17 17:41, , 169F
06/17 17:41, 169F
→
06/17 17:42, , 170F
06/17 17:42, 170F
→
06/17 17:43, , 171F
06/17 17:43, 171F
噓
06/18 04:34, , 172F
06/18 04:34, 172F
噓
06/19 04:13, , 173F
06/19 04:13, 173F
噓
07/15 12:55, , 174F
07/15 12:55, 174F
→
07/15 12:55, , 175F
07/15 12:55, 175F
噓
07/19 05:42, , 176F
07/19 05:42, 176F
噓
08/18 11:26, , 177F
08/18 11:26, 177F
推
09/25 18:18, , 178F
09/25 18:18, 178F
→
01/17 23:47, , 179F
01/17 23:47, 179F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章