[分享] 不知道你看過沒?朋友send給我的~funny XD

看板Malaysia (馬來西亞)作者 (易桀)時間17年前 (2008/12/06 19:12), 編輯推噓16(16012)
留言28則, 17人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
> 中國人 :今晚你有空嗎?我沒空! 馬來西亞華人 :今晚你得不得空?我不得空! > 中國人 :餅干受潮了…。 馬來西亞華人 :餅干'漏風'了…。 > 中國人 :從上海去蘇州要多少個小時? 馬來西亞華人:從上海去蘇州要幾粒鍾? > 中國人 :難道他不可以來嗎? 馬來西亞華人:你不給他不來啊? > 中國人 :周傑倫不喜歡穿內褲。 馬來西亞華人:周傑倫不喜歡穿底褲。 > 中國人 :我一向都是這樣的 馬來西亞人:我一路來都是這樣的啦 > 中國人 :我的手機掉進溝渠了。 馬來西亞華人:我的手機掉進龍溝了。 > 中國人 :這樣你不是很不值得嗎? 馬來西亞華人:這樣你'馬'很不'歹'? > 中國人 :你真是聰明! 馬來西亞華人:你真是pan nai!(源自馬來語pandai,聰明的意思) > 中國人 :你安靜! 馬來西亞華人:你diam diam!(源自馬來語diam,安靜的意思) > 中國人 :我要去銀行取款。 馬來西亞華人:我要去銀行'按錢'。 > 中國人 :為什麼? 馬來西亞華人:做麼? > 中國人 :你很強~ 馬來西亞華人:你很夠力~ > 中國人 :明天也叫他一起去吧! 馬來西亞華人:明天叫'埋'他一起去! > 中國人 :我很郁悶~~~ 馬來西亞華人:我很'顯'(sien)啊~~~~('顯'比郁悶的境界更高) > 中國人 :你再說我就打你! 馬來西亞華人:你再說我就hood你!(有點粗俗的) > 中國人 :你在說什麼? 馬來西亞華人:你在說sommok? > 中國人 :你不要令我丟臉~ 馬來西亞華人:你不要'下水'我~ > 中國人 :真被你氣到…。 馬來西亞華人:被你炸到…。 > 中國人 :你別亂來~ 馬來西亞華人:你表亂亂來~ > 中國人 :你很無聊 馬來西亞華人:你很廢 > 中國人 :XX你 馬來西亞華人:Kanasai(意思是像大便一樣,罵人的話) > 中國人 :迫切 馬來西亞華人:bek chek > 中國人 :我們一起吃這碗面~ 馬來西亞華人:我們'公司'吃這碗面~(源自馬來語的kongsi,就是一起分享的意思) > 中國人 :我們結婚吧! 馬來西亞華人:我們結'分'吧!('婚'字受粵語影響,所以音不標准) > 中國人 :今天的天氣很熱~ 馬來西亞華人:今天的天氣熱到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉長 ,然後沒有下文了) > 中國人 :哇! 馬來西亞華人:哇撈weh!!!! > 中國人 :我受不了他! 馬來西亞華人:我behtahan他! 不知道你覺得好不好笑呢???^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.169.225

12/06 21:48, , 1F
不是很好笑 有很多沙巴人不這樣講 應是某地區專有非全馬
12/06 21:48, 1F

12/06 22:34, , 2F
不覺得好笑,這是自然而然的各族語言文化溶合。我沙巴
12/06 22:34, 2F

12/06 22:35, , 3F
人,跟認識的馬來西亞人講話都這樣。親切,也習慣。
12/06 22:35, 3F

12/06 23:26, , 4F
paiseh~沒辦法我太笑點低XD~~~我已經被吐槽慣了
12/06 23:26, 4F

12/07 00:28, , 5F
我覺得還蠻好笑的,可能我和朋友平常都用這樣的語句。
12/07 00:28, 5F

12/07 00:37, , 6F
沙巴人?話說我也是沙巴人..我講話以該不會怪怪的吧XD
12/07 00:37, 6F

12/07 01:04, , 7F
怡保人 全部bingo
12/07 01:04, 7F

12/07 01:16, , 8F
看來很多受廣東話影響耶
12/07 01:16, 8F

12/07 05:11, , 9F
這都是吉隆坡式的廣東話
12/07 05:11, 9F

12/07 05:12, , 10F
然後吉隆坡廣東話又受到福建話影響
12/07 05:12, 10F

12/07 07:29, , 11F
我受不了他--> 我頂他不順 (來自粵語語法)
12/07 07:29, 11F

12/07 07:33, , 12F
很多是粵語,福建話標準中文化而已。這篇寫實。哈哈
12/07 07:33, 12F

12/07 11:09, , 13F
檳城人deshi........換言之~我們用的是rojak語言
12/07 11:09, 13F

12/07 18:52, , 14F
我一直想diam是不是福建話(惦惦)來的... (認真)
12/07 18:52, 14F

12/07 18:54, , 15F
kongsi是不是粵語來的...
12/07 18:54, 15F

12/07 18:56, , 16F
吉隆坡巴生谷一帶沒有全中吧 有的不是南馬的嗎
12/07 18:56, 16F

12/07 19:30, , 17F
第4句"你不給他不來啊?"怪怪的...真的有人這麼講嗎?
12/07 19:30, 17F

12/07 23:51, , 18F
身為台灣人...我必須說..我完全了解這篇的意思!
12/07 23:51, 18F

12/08 00:06, , 19F
第四句廣東話原文:你唔比佢唔黎架? 是這樣嗎?比=給
12/08 00:06, 19F

12/08 09:24, , 20F
樓上正解。馬來文的kongsi我也曾經以為是從粵語過來
12/08 09:24, 20F

12/08 14:00, , 21F
有趣.
12/08 14:00, 21F

12/08 16:22, , 22F
有夠好笑 很親切啊 我也是這樣講的啦
12/08 16:22, 22F

12/08 16:41, , 23F
有笑有推...
12/08 16:41, 23F

12/08 16:43, , 24F
有時候我也不太聽得懂一些朋友講的是啥意思.現在對照才知道
12/08 16:43, 24F

12/08 16:47, , 25F
尤其是來自中馬.吉隆坡的朋友..比較常用以上所舉的例子說話
12/08 16:47, 25F

12/09 00:34, , 26F
東西馬人在用語上有差 我是在沙巴住很久的沙勞越人 不單是
12/09 00:34, 26F

12/09 00:36, , 27F
生活上用的 罵人的粗話也有很大的不同.
12/09 00:36, 27F

12/09 21:17, , 28F
推樓上所說的~
12/09 21:17, 28F
文章代碼(AID): #19EbuPk2 (Malaysia)
文章代碼(AID): #19EbuPk2 (Malaysia)