RE: [食譜] Jamie Oliver 百里香烤韭菜 (Leek)

看板cookclub (烹飪DIY)作者 (中國石油員工)時間18年前 (2008/04/19 18:37), 編輯推噓7(709)
留言16則, 7人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《cakecathu (不存在的騎士)》之銘言: : 網誌圖文版: : http://cakecat.blogspot.com/2008/03/recipe-roasted-baby-leeks-with-thyme.html : 雖說Leek直譯為韭菜,但歐美品種和台灣相距甚遠。 ^^^^^^^^^^^^^^^ 有翻譯錯誤的可能。 他們是不同的東西,LEEK用青蒜替代味道口感還比較接近, (味道像大蔥又帶點蒜味)都屬於蔥科,但不同種。 韭菜 Genus: Allium Species: A. tuberosum/A. ramosum Eenglish name: Garlic chives、Chinese chives 韮蔥(Leek) Genus: Allium Species: A. ampeloprasum Subspecies: A. ampeloprasum var. porrum Eenglish name: Leek 蒜(大蒜,蒜頭) Genus: Allium Species: A. sativum Eenglish name: Green Garlic (名稱由 Waitingchen 版友提供) (蒜苗是由蒜頭長出地面綠色部分的幼苗) : 在美國超市購物,標明Leek的蔬菜其實長相更似青蒜,個頭粗壯肥美葉片寬大(老實說,看起來有點老:P),感覺起來比較適合燉煮,不像台灣韭菜纖細嬌嫩,切段輕炒入口甜美。 : 這道食譜烹調時間不長,因此要注意選擇春季最鮮嫩的韭菜,才不會久嚼不爛喔 XD : 食譜翻譯自Jamie Oliver.com: Roasted baby leeks with thyme --

04/19 21:08, , 1F
台灣一些大型超市有賣,他們中文翻成"韭蔥"
04/19 21:08, 1F

04/20 01:16, , 2F
請問哪些超市有賣?
04/20 01:16, 2F

04/20 10:06, , 3F
leek是很大顆的蔥..chives才是韭菜呀!
04/20 10:06, 3F

04/20 10:41, , 4F
chives是蝦夷蔥吧?
04/20 10:41, 4F

04/20 10:56, , 5F
歐美也有在吃蒜苗的唷 就叫Green Garlic
04/20 10:56, 5F

04/20 10:57, , 6F
最常見的是green garlic soup,用馬鈴薯、蒜苗、高湯
04/20 10:57, 6F

04/20 14:47, , 7F
謝謝指正,Updating....
04/20 14:47, 7F

04/20 14:56, , 8F
chives外形像是中國的"香蔥" Chives很像小型的青蔥,味較淡。
04/20 14:56, 8F

04/20 14:58, , 9F
W大,你說的湯,我好像也煮過,但還是用Leek,不是用青蒜
04/20 14:58, 9F

04/20 20:22, , 10F
進口檢疫單位的中英文對照,leek譯為韭蔥.
04/20 20:22, 10F

04/20 23:57, , 11F
leek長得像青蒜 但味道一點也不像 像巨型青蔥 口味較甜
04/20 23:57, 11F

04/21 02:33, , 12F
我手邊兩種用leek跟用green garlic的食譜都有耶 ^^||
04/21 02:33, 12F

04/21 07:34, , 13F
本帖內文 就是說leek譯為韭蔥 而不是韭菜 差太多了。
04/21 07:34, 13F

04/21 07:41, , 14F
之前在到市場看到台灣產Leek,確實長的像青蒜,但
04/21 07:41, 14F

04/21 07:42, , 15F
但味道確實如11F所言,我覺得味道較像大蔥或京蔥加蒜味。
04/21 07:42, 15F

04/21 07:50, , 16F
市場的人稱其為"蔥仔蒜"(台語發音)五六月為產季,量不多。
04/21 07:50, 16F
※ 編輯: stec 來自: 219.86.164.219 (04/21 07:59)
文章代碼(AID): #182Sjb3F (cookclub)
文章代碼(AID): #182Sjb3F (cookclub)