討論串[美加] 國外會有所謂的菜市場名嗎????
共 32 篇文章

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者soundofcolor (小叮噹 不愛回家喫飯)時間19年前 (2006/09/29 13:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我記得上學期我剛到美國時. 老師叫我們自己選想叫什麼名字. 班上韓國人一半選本名 一半選英文名. 日本人也是全部本名,但是叫起來跟日文發音幾乎一樣. 我也是選本名 兩個字. 但是後來發現,對老師跟同學來說 太難念了. 而且我聽起來根本不覺得是我的名字....... ㄆㄟˋ ㄨㄣˊ念成 pay one
(還有148個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者FMZ (fmz ￾N￾  ￾  )時間19年前 (2006/09/29 09:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我是覺得不管取中文或是英文名字. 最好在去之前就想清楚. 如果你用到一半發現不好用要改. 實在是很難. 像是滾雪球一樣..=.=. 全部人都改不了口了... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.5.91.

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者clphon (房仔)時間19年前 (2006/09/29 08:31), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我去美國的時候,發現韓國人都很不愛取英文名字,. 他們都很堅持要用自己的韓文名字,其實久了也會唸了. 我覺得中文名字沒有不好,有些我的韓國朋友因為韓國的全名太難發音. 他們就會取名字中的其中一個字當做自己的名字. 像是有個朋友叫做 金星魯(Kim sen Ro) 他的英文名字就叫Ro. 看他們這樣害
(還有28個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者pog0615 (Leave Me Alone)時間19年前 (2006/09/29 04:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我來到美國之後. 發現繼續用中文名字真是太可怕了. 因為都不知道別人在叫我 Or2. 所以就開始使用英文名字. 甚至請老師把我的學校資料全改成英文名字 (除了註冊資料). 我很愛我的英文名字,因為我知道世界上只有我一個. 我原本的英文是Jassica 我在台灣的綽號是花,日文為哈娜. 所以取Je,n
(還有45個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者arabella (花貝兒)時間19年前 (2006/09/29 03:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^ 算好處 ?_?. 我以前有個朋友叫 韻茹, Yun-Ju,. 老外唸起來像 yon ju, 聽起來就像韓文. = =|||. 最好笑的是, 第一次叫到她, 她根本不知道在叫誰,. 老師只好一個字一個字拼出來, 她才猛然舉手. = =||||. 還有朋友名裡有
(還有204個字)