Re: [文化] 請問香港人聽得出台灣和大陸口音的差別 …
※ 引述《IanPan (生活的情趣)》之銘言:
: ※ 引述《aminnie2 (TO MAKE EACH DAY COUNT)》之銘言:
: : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 我想要強烈糾正原po這個部份
: : 對於台灣人來說 母語=國語或台語 但絕不等於北京話
: : 請你不要把這些東西混為一談
: 對大陸人而言 普通話 也不等於 北京話
: 真正的北京話 很多土話夾在裡面 更快 更捲 不是那麼容易可以懂
: : 如果有人問"會不會說普通話" 我都會先問"普通話是國語嗎"
: : 對我來說 普通話是大陸人才會用的詞
: 可是就我印象中 香港人都是講 國語 比較多 比較不會講 普通話 吧
: 最少印象中 香港人用國語講話的時候 都是用國語這個詞
: 廣東話的時候 才會用普通話 這個詞 如果有誤 請香港網友出來指正吧
我想這應該是香港人來台灣
為了配合台灣人語言習慣而稱"國語"吧
九七後的小孩應該會稱"普通話"
我比較難以明白的是
大陸人有"港台腔"的說法
台灣人和香港人說普通話的腔調明明不一樣
他們卻覺得很相近
該不會只是因為都常用語尾助詞吧?(啊、啦之類)
順便藉此問一個有點離題的問題
廣東話凡是"二、而、耳、爾"這種音我都發不出來
有沒有達人可以指點一下發音位置?
還有"人、忍、任"發音跟閩南語有點像又不太像
所以我也都會講錯@@
我是聽粵語歌學廣東話的 一開始聽王菲的歌
後來朋友才跟我說王菲的發音很不準^^
--
你我似醉了 無法清清楚楚講 同屬你你我我愛的感受
世界太冷了 誰會伸出一雙手 圍住你再營造暖流
http://tw.youtube.com/watch?v=s2rtBGPCxls&feature=related
黃耀明<赤子>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.5.9
推
11/08 04:02, , 1F
11/08 04:02, 1F
→
11/08 04:03, , 2F
11/08 04:03, 2F
→
11/08 13:21, , 3F
11/08 13:21, 3F
推
11/08 15:07, , 4F
11/08 15:07, 4F
→
11/08 15:09, , 5F
11/08 15:09, 5F
→
11/08 17:56, , 6F
11/08 17:56, 6F
→
11/08 17:57, , 7F
11/08 17:57, 7F
推
11/08 18:06, , 8F
11/08 18:06, 8F
→
11/08 18:07, , 9F
11/08 18:07, 9F
→
11/08 23:07, , 10F
11/08 23:07, 10F
→
11/08 23:09, , 11F
11/08 23:09, 11F
→
11/10 03:11, , 12F
11/10 03:11, 12F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):
Hong_Kong 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章