[問題] 中文出生證明在美國翻譯

看板Immigration (移民事務)作者 (Inner Peace)時間8年前 (2018/01/25 22:23), 編輯推噓0(007)
留言7則, 2人參與, 8年前最新討論串1/2 (看更多)
想請問有人知道在戶政事戶所申請到中文出生證明後 如果拿到美國的翻譯公司翻譯(在美國是certified and notarized translation) 是否就不用經過台灣的公證人或法院公證以及外交部複驗? 還是說不管在哪裡做翻譯+公證,都還是要經過外交部才能用? 爬完文找不到明確答案,希望有經驗的人能分享一下。 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.127.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1516890224.A.4BA.html

01/26 08:41, 8年前 , 1F
經文處就可以申請英文的出生證明
01/26 08:41, 1F

01/26 08:43, 8年前 , 2F
戶政事務所是給英文戶籍謄本 先去法院公證 再去外交部公
01/26 08:43, 2F

01/26 08:43, 8年前 , 3F
01/26 08:43, 3F

01/26 08:44, 8年前 , 4F
台灣的戶政事務所是說英文戶籍謄本可以當出生證明
01/26 08:44, 4F

01/26 08:45, 8年前 , 5F
經文處的英文出生證明不用再去ups公證
01/26 08:45, 5F

01/27 00:38, 8年前 , 6F
我是自己翻譯,找 notary public 當面簽名蓋章。怕英文不
01/27 00:38, 6F

01/27 00:38, 8年前 , 7F
好就花錢找人 https://tinyurl.com/ycr68yyg
01/27 00:38, 7F
文章代碼(AID): #1QQUXmIw (Immigration)
文章代碼(AID): #1QQUXmIw (Immigration)