Re: [問題] 中文出生證明在美國翻譯
我當初有送英文版的個人除戶戶籍謄本跟戶政提供的中文出生證明
律師直接選擇拿我的中文出生證明在美國翻譯
然後也只送翻譯後的中文出生證明
所以「沒有經過台灣的公證人或法院公證以及外交部複驗」
在送 I-485時並沒有被ref
面試時面試官也沒有問
就我們的經驗(在美國的翻譯公司來翻譯)應該是可行的
我的配偶則只有送英文版的個人除戶戶籍謄本(他沒出生證明)
也同樣沒遇到問題
我的戶政中文出生證明:https://imgur.com/a/EWSQf (已補上新生兒姓名的位置)
在美國翻譯後版本:https://imgur.com/a/KFysz (已補上新生兒姓名翻譯的位置)
美國翻譯單位聲明:https://imgur.com/a/TN11b (在翻譯後版本下方)
p.s.我們的戶籍謄本英文版上有出生地資訊、備註也有說明哪邊出生
※ 引述《mayo (Inner Peace)》之銘言:
: 想請問有人知道在戶政事戶所申請到中文出生證明後
: 如果拿到美國的翻譯公司翻譯(在美國是certified and notarized translation)
: 是否就不用經過台灣的公證人或法院公證以及外交部複驗?
: 還是說不管在哪裡做翻譯+公證,都還是要經過外交部才能用?
: 爬完文找不到明確答案,希望有經驗的人能分享一下。
: 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 71.114.107.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1516891820.A.E8C.html
推
01/26 00:00,
8年前
, 1F
01/26 00:00, 1F
→
01/26 00:01,
8年前
, 2F
01/26 00:01, 2F
→
01/26 00:02,
8年前
, 3F
01/26 00:02, 3F
→
01/26 00:03,
8年前
, 4F
01/26 00:03, 4F
→
01/26 00:50,
8年前
, 5F
01/26 00:50, 5F
**修改【戶政中文出生證明】與【在美國翻譯後版本】的圖檔資訊
※ 編輯: coldday (71.114.107.147), 01/26/2018 01:05:51
推
01/26 01:23,
8年前
, 6F
01/26 01:23, 6F
→
01/26 02:16,
8年前
, 7F
01/26 02:16, 7F
→
01/26 02:17,
8年前
, 8F
01/26 02:17, 8F
→
01/26 02:19,
8年前
, 9F
01/26 02:19, 9F
推
01/27 06:58,
8年前
, 10F
01/27 06:58, 10F
討論串 (同標題文章)
Immigration 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章