Re: [問題] 馬來文結婚證書中譯的問題

看板Malaysia (馬來西亞)作者 (dan)時間17年前 (2008/08/06 10:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/12 (看更多)
剛居然TECO跟台灣外交部都給我撥通了!!! 捷克!真是太神奇了~~~ 來自問自答一下好了~~ : (五)持法院核發之英文結婚證書送外交部領事事務局驗證後,再呈馬國駐台友誼貿易中 : 心複驗。 : 請問英文證書正本&副本各申請幾份呢? 中文的應該不需要用到了吧? : 正本&副本都要驗證嗎? 這個還沒答案 : (六)申請人及配偶攜帶已經馬國駐台友誼貿易中心複驗之英文台灣結婚證書一正一副, : 並準備雙方護照(正本及影本各一份),半年內(逾期罰款)回馬國地方婚姻註冊局補登記, : 以補發馬國結婚證書。 : 請問回馬補登記時,英文台灣結婚證書(一正一副)需要先拿到malaysia外交部驗證嗎? 這個也是還不知道,因為要問malaysia外交部@@ : (七)馬國結婚証書再送本處驗證 : 應備文件: : (1) 業經馬國外交部驗証屬實之馬國結婚証書正本(馬來文版)。 : 拿到的馬來文結婚證書需要先到馬來西亞外交部驗證,再到TECO驗證,對嗎? : 請問自行翻譯的malaysia結婚證書(中譯/英譯),也需要先到馬來西亞外交部驗證嗎? 不需要! 台灣需要的譯本直接在TECO驗證就可以了! 另外,有朋友補登記時,直接跟他說也要英文版的馬來西亞結婚證書, 如果拿到英文的,經過馬國外交部+TECO(原文驗證)後,辦台灣依親時就可以直接用了 : (2) 依照原文翻譯成中文之文件。 : 請問一定要翻譯成中文嗎? 翻譯成英文的驗證費也是ㄧ樣算RM110嗎? : 因為台灣外交部的網頁上http://www.boca.gov.tw/content.asp?CuItem=1319 是寫須附 : 中文或英文譯本 TECO回答:不一定要中文,只要要求文件的單位(辦台灣依親就是台灣外交部)接受就好. 重點是無論原文/譯文,要拿到台灣用都需要TECO的驗證. 差別在於原文驗證費RM55,譯文驗證費RM110 台灣外交部回答:中文或英文都可以. 若文件的原文是英文,就可以直接用不用在翻譯成中文. 重點是無論原文/譯文,要拿到台灣用都需要TECO的驗證. : (4) 在台設有戶籍之配偶最近三個月之戶籍謄本正本(已有結婚登記) : 請問這戶籍謄本,需要經過台灣法院/台灣外交部驗證嗎? 如果要在TECO辦簽證,就需要帶戶籍謄本正本,並在台灣先經過驗證. TECO的簽證部份可參閱:http://www.tiam.com.my/taipeigov/visa.htm 如果單純是辦馬國結婚證書正本&譯本的 文件驗證, 就不需要 (但我覺得還是帶著中文版的去比較保險) TECO的文件驗證可參閱: http://www.tiam.com.my/taipeigov/verify.htm 另外!今天剛剛跟台灣外交部確認, 在台灣請馬來西亞友誼及貿易中心(駐台馬來西亞辦事處)代辦的良民證, 可以直接拿到台灣外交部辦理依親居留用,不需要再跑回malaysia外交部和TECO驗證! oh yea! 真是太好了! :D ※ 編輯: setapak 來自: 219.84.149.49 (08/06 14:17)
文章代碼(AID): #18cG-iCE (Malaysia)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18cG-iCE (Malaysia)